rule


 

 
Canto 10

Vâsantî Râsa

   

 

Chapter 44: The Wrestling Match and the Killing of Kamsa

(1) S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord assenting to that [what Cânûra had said] then confronted Cânûra and so did the son of Rohinî with Mushthika. (2) Seizing their hands with their hands and locking their legs with their legs, pulled and pushed they each other with force to attain the victory. (3) With their elbows against their elbows, dealt they, knees against knees, head against head and chest against chest one another their blows. (4) Wheeling, shoving, crushing and throwing down, releasing, running in front and running behind, offered they each other resistance. (5) Lifting and carrying, pushing off and holding each other fast wanted they, harming themselves, the victory.

(6) Feeling sorry about that fight between the weak and the strong assembled, to speak among themselves, all the women in groups, o King: (7) 'Alas, how great this lack of responsibility on the part of these people who, present in the king's assembly, are out to join the king in watching a fight between the strong and the weak. (8) At the one side we see the appearance of these two mountains of master wrestlers, all with limbs as strong as lightning, and at the other side are there those most tender limbs of the two youths who haven't attained maturity yet! (9) Clearly came it with this association to a break with the dharma. And there where unrighteousness has mounted, one should not remain for a moment longer! (10) A wise person should not attend an assembly where the members are out for deviating in improprieties, because one then consents in silence and under false pretexts subscribing to wrong assumptions will incur sin. (11) You should see how Krishna's lotuslike face because of darting around his foe is as wet of the exertion as the whorl of a lotusflower is with droplets of water. (12) Just see how Râma's face with eyes like copper in the anger with Mushthika is even more beautiful, with His laughing in His focus? (13) How meritorious indeed are the tracts of Vraja where the Primeval Original Personality in this disguise of human traits, with a wonderful variety of forest flowers, together with Balarâma, vibrating His flute and moving about in various pastimes, was herding the cows, while His feet are worshiped by the lord on the mountain [S'iva] and the goddess of fortune. (14) What austerities must the gopîs have performed to be allowed to drink in through their eyes the form of such a One essence of unequaled, unsurpassed loveliness perfect in itself, ever new and hard to reach as the only abode of fame, beauty and opulence? (15) They, the fortunate ladies of Vraja, while milking, threshing, churning, smearing [with the dung], swinging on swings, with crying babies, sprinkling and cleaning and so on, fondly thinking sing about Him, choked up with tears and have, by their consciousness of Urukrama, all they wish for. (16) Hearing Him playing the flute, together with the cows early in the morning leaving and late in the evening returning to Vraja, hurry the women outside meet on the road in utter piety with the smiling, merciful face and glances.'

(17) As they were thus speaking decided the Supreme Lord, the Controller of Mystic Power, to kill His enemy, o hero of the Bhâratas. (18) Their parents [in prison] hearing of the women the words of concern about their sons, overwhelmed with sorrow burned in distress not knowing how strong their kids were. (19) As Acyuta and His opponent fought each other with all the different wrestling techniques, did Balarâma and Mushthika the same. (20) Due to the crushing, lightning hard blows dealt by the hands and feet of the Supreme Lord, was Cânûra, more and more feeling pained and exhausted, completely broken. (21) He with the speed of a hawk falling upon Him, both his hands clenching to fists, struck the Supreme Lord Vâsudeva enraged upon His chest. (22-23) Not moved by His blows like an elephant hit with a garland, seized the Lord Cânûra by his arms and whirled He him around several times to throw him with great force down to the earth so that he, crashing like a massive festival column, with his clothes, hair and garland all scattered, lost his life. (24-25) Likewise did also Mushthika, after striking the powerful Lord Balabhadra with his fist, receive a violent blow from His palm so that he trembling, giving up blood from his mouth, right where he stood lifeless fell to the ground, like a tree struck down by the wind. (26) Then was Kûtha, coming forward, nonchalantly with a left fist playfully killed by Râma, the best of all fighters, o King. (27) Next then did both S'ala and Tos'ala, struck in the head by the toes of Krishna and torn apart, come to fall. (28) With Cânûra, Mushthika, Kûtha, S'ala and Tos'ala being killed fled the remainder of the wrestlers in the hope to save their life. (29) Gathering with Their young cowherd friends sported They [Krishna and Râma] together with them, playing musical instruments and dancing about tinkling with Their anklebells. (30) Except for Kamsa rejoiced all the people over the accomplishment of Râma and Krishna while the best of the learned and the saintly exclaimed 'Excellent, excellent!'

(31) With the best of his wrestlers killed and running off, silenced the bhoja king his instrumental music and spoke he the words: (32) 'Expel the two sons of Vasudeva who behaved so badly from the city, take the gopas their wealth and tie up that fool Nanda! (33) And Vasudeva who is so stupid, Ugrasena, my father the ignoramus and his followers, should all, for their siding with the enemy, be killed right away.'

(34) With Kamsa thus raving indeed extremely mad, jumped the Imperishable Lord with ease high up to swiftly climb upon the high royal dais. (35) Seeing Him, his own death, approaching, got he, smart enough, up from his seat immediately and took he up his sword and shield. (36) Kamsa, sword in hand moving about left and right as quick as a hawk in the sky, was by force of the irresistible and fearsome strength seized like a snake would by the son of Târkshya [Garuda]. (37) Grabbing him by the hair, slipped the crown from his head and hurled the One with the Lotus Navel him down from the high platform into the wrestling arena after which He, the Independent Support of the Entire Universe, jumped on top of him. (38) Like a lion with an elephant dragged He him dead along the ground before the eyes of all the people of whom then arose a loudly sounded 'Ooo..h, ooooh', o King of the humans. (39) Since he, constantly anxious of mind, had seen Him, the Controller with the cakra in His hand, before him wherever he drank or ate, walked, slept or breathed, achieved he therefore that same so difficult to achieve form [see also sârûpya 10.41: 42 and 10.29: 13]. (40) His eight younger brothers Kanka, Nyagrodhaka and the rest, infuriated ran forward in attack to make Him pay for their brother. (41) Thus rushing ahead ready to strike were they beaten down by Balarâma, who like the lion king with the animals wielded His club. (42) Kettledrums resounded in the sky, Brahmâ, S'iva, the other gods and the ones empowered pleased chanted praises and showered flowers upon Him as their wives danced.

(43) The wives, o Emperor, grieving over the death of their well-wishers approached there with tears in their eyes beating their heads. (44) Embracing their husbands lying on the hero's bed, lamented the women loudly shedding a river of tears: (45) "Alas, o master, o dearest, o defender of the holy duty, o kindness, o you so full of compassion; together with your being killed have we, your household and offspring, been killed. (46) Bereft of you, the master, does this city just like us, o most heroic of men, not appear as beautiful with the festivity and bliss all ended. (47) The terrible violence you've committed against innocent living creatures brought you in this condition, o dearest; how can he who causes harm to other living beings end well? (48) He who is neglectful of this One, Him who of all living beings in this world is for certain the origin, maintenance and disappearance, can never prosper in happiness.'

(49) S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord, the Sustainer of All Worlds, consoling the wives around the king, as enjoined arranged for the funeral rites for the deceased. (50) Thereafter did Krishna and Râma as well free their father and mother from their fetters, proving their respect by touching their feet with their heads. (51) Devakî and Vasudeva in recognition of [Them as] the Controllers of the Universe paying their respects with joined palms, apprehensively didn't embrace their sons.'

  

next                     

 
 

 

Second edition, loaded August 6, 2008

 

 

 

 

 

Source Texts:

The Killing of Kamsa

 

Text 1

S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord assenting to that [what Cânûra had said] then confronted Cânûra and so did the son of Rohinî with Mushthika.

S'ukadeva Gosvâmî said: Thus addressed, Lord Krishna made up His mind to accept the challenge. He paired off with Cânûra, and Lord Balarâma with Mushthika. (Vedabase)

 

Text 2

Seizing their hands with their hands and locking their legs with their legs, pulled and pushed they each other with force to attain the victory.

Seizing each other's hands and locking legs with each other, the opponents struggled powerfully, eager for victory. (Vedabase)

 

Text 3

With their elbows against their elbows, dealt they, knees against knees, head against head and chest against chest one another their blows.

They each struck fists against fists, knees against knees, head against head and chest against chest. (Vedabase)

 

Text 4

Wheeling, shoving, crushing and throwing down, releasing, running in front and running behind, offered they each other resistance.

Each fighter contended with his opponent by dragging him about in circles, shoving and crushing him, throwing him down and running before and behind him. (Vedabase)

 

Text 5

Lifting and carrying, pushing off and holding each other fast wanted they, harming themselves, the victory.

Forcefully lifting and carrying each other, pushing each other away and holding each other down, the fighters hurt even their own bodies in their great eagerness for victory. (Vedabase)

 

Text 6

Feeling sorry about that fight between the weak and the strong assembled, to speak among themselves, all the women in groups, o King:

My dear King, all the women present, considering the match an unfair fight between the strong and the weak, felt extreme anxiety due to compassion. They assembled in groups around the arena and spoke to one another as follows. (Vedabase)

 

Text 7

'Alas, how great this lack of responsibility on the part of these people who, present in the king's assembly, are out to join the king in watching a fight between the strong and the weak.

[The women said:] Alas, what a greatly irreligious act the members of this royal assembly are committing! As the King watches this fight between the strong and the weak, they also want to see it. (Vedabase)

 

Text 8

At the one side we see the appearance of these two mountains of master wrestlers, all with limbs as strong as lightning, and at the other side are there those most tender limbs of the two youths who haven't attained maturity yet!

What comparison can there be between these two professional wrestlers, with limbs as strong as lightning bolts and bodies resembling mighty mountains, and these two young, immature boys with exceedingly tender limbs? (Vedabase)

 

Text 9

Clearly came it with this association to a break with the dharma. And there where unrighteousness has mounted, one should not remain for a moment longer!

Religious principles have certainly been violated in this assembly. One should not remain for even a moment in a place where irreligion is flourishing. (Vedabase)

 

Text 10

A wise person should not attend an assembly where the members are out for deviating in improprieties, because one then consents in silence and under false pretexts subscribing to wrong assumptions will incur sin.

A wise person should not enter an assembly if he knows the participants there are committing acts of impropriety. And if, having entered such an assembly, he fails to speak the truth, speaks falsely or pleads ignorance, he will certainly incur sin. (Vedabase)

 

Text 11

You should see how Krishna's lotuslike face because of darting around his foe is as wet of the effort as the whorl of a lotusflower is with droplets of water.

Just see the lotus face of Krishna as He darts around His foe! That face, covered with drops of perspiration brought on by the strenuous fight, resembles a lotus covered with dew. (Vedabase)

 

Text 12

Just see how Râma's face with eyes like copper in the anger with Mushthika is even more beautiful, with His laughing in His focus?

Don't you see the face of Lord Balarâma, with its eyes copper-red from His anger toward Mushthika and its beauty enhanced by His laughter and His absorption in the fight? (Vedabase)

  

Text 13

How meritorious indeed are the tracts of Vraja where the Primeval Original Personality in this disguise of human traits, with a wonderful variety of forest flowers, together with Balarâma, vibrating His flute and moving about in various pastimes, was herding the cows, while His feet are worshiped by the lord on the mountain [S'iva] and the goddess of fortune.

How pious are the tracts of land in Vraja, for there the primeval Personality of Godhead, disguising Himself with human traits, wanders about, enacting His many pastimes! Adorned with wonderfully variegated forest garlands, He whose feet are worshiped by Lord S'iva and goddess Ramâ vibrates His flute as He tends the cows in the company of Balarâma. (Vedabase)

 

Text 14

What austerities must the gopîs have performed to be allowed to drink in through their eyes the form of such a One essence of unequaled, unsurpassed loveliness perfect in itself, ever new and hard to reach as the only abode of fame, beauty and opulence?

What austerities must the gopîs have performed! With their eyes they always drink the nectar of Lord Krishna's form, which is the essence of loveliness and is not to be equaled or surpassed. That loveliness is the only abode of beauty, fame and opulence. It is self-perfect, ever fresh and extremely rare. (Vedabase)

   

 Text 15

They, the fortunate ladies of Vraja, while milking, threshing, churning, smearing [with the dung], swinging on swings, with crying babies, sprinkling and cleaning and so on, fondly thinking sing about Him, choked up with tears and have, by their consciousness of Urukrama, all they wish for.

The ladies of Vraja are the most fortunate of women because, with their minds fully attached to Krishna and their throats always choked up with tears, they constantly sing about Him while milking the cows, winnowing grain, churning butter, gathering cow dung for fuel, riding on swings, taking care of their crying babies, sprinkling the ground with water, cleaning their houses, and so on. By their exalted Krishna consciousness they automatically acquire all desirable things. (Vedabase)

 

Text 16

Hearing Him playing the flute, together with the cows early in the morning leaving and late in the evening returning to Vraja, hurry the women outside meet on the road in utter piety with the smiling, merciful face and glances.'

When the gopîs hear Krishna playing His flute as He leaves Vraja in the morning with His cows or returns with them at sunset, the young girls quickly come out of their houses to see Him. They must have performed many pious activities to be able to see Him as He walks on the road, His smiling face mercifully glancing upon them. (Vedabase)

 

Text 17

As they were thus speaking decided the Supreme Lord, the Controller of Mystic Power, to kill His enemy, o hero of the Bhâratas.

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] As the women spoke thus, O hero of the Bhâratas, Lord Krishna, the master of all mystic power, made up His mind to kill His opponent. (Vedabase)

 

Text 18

Their parents [in prison] hearing of the women the words of concern about their sons, overwhelmed with sorrow burned in distress not knowing how strong their kids were.

Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakî and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength. (Vedabase)

  

Text 19

As Acyuta and His opponent fought each other with all the different wrestling techniques, did Balarâma and Mushthika the same.

Lord Balarâma and Mushthika, expertly displaying numerous wrestling techniques, battled each other in the same way that Lord Krishna and His opponent did. (Vedabase)

 

Text 20

Due to the crushing, lightning hard blows dealt by the hands and feet of the Supreme Lord, was Cânûra, more and more feeling pained and exhausted, completely broken.

The harsh blows from the Supreme Lord's limbs fell like crushing lightning bolts upon Cânûra, breaking every part of his body and causing him more and more pain and fatigue. (Vedabase)

 

Text 21

He with the speed of a hawk falling upon Him, both his hands clenching to fists, struck the Supreme Lord Vâsudeva enraged upon His chest.

Furious, Cânûra attacked Lord Vâsudeva with the speed of a hawk and struck His chest with both fists. (Vedabase)

 .

Text 22-23

Not moved by His blows like an elephant hit with a garland, seized the Lord Cânûra by his arms and whirled He him around several times to throw him with great force down to the earth so that he, crashing like a massive festival column, with his clothes, hair and garland all scattered, lost his life.

No more shaken by the demon's mighty blows than an elephant struck with a flower garland, Lord Krishna grabbed Cânûra by his arms, swung him around several times and hurled him onto the ground with great force. His clothes, hair and garland scattering, the wrestler fell down dead, like a huge festival column collapsing. (Vedabase)

 

Text 24-25

Likewise did also Mushthika after striking the powerful Lord Balabhadra with his fist receive a violent blow from His palm so that he trembling, giving up blood from his mouth, right where he stood lifeless fell to the ground, like a tree struck down by the wind.

Similarly, Mushthika struck Lord Balabhadra with his fist and was slain. Receiving a violent blow from the mighty Lord's palm, the demon trembled all over in great pain, vomited blood and then fell lifeless onto the ground, like a tree blown down by the wind. (Vedabase)

  

Text 26

Then was Kûtha, coming forward, nonchalantly with a left fist playfully killed by Râma, the best of all fighters, o King.

Confronted next by the wrestler Kûtha, Lord Balarâma, the best of fighters, playfully and nonchalantly killed him with His left fist, O King. (Vedabase)

 

Text 27

Next then did both S'ala and Tos'ala, struck in the head by the toes of Krishna and torn apart, come to fall.

Then Krishna struck the wrestler S'ala in the head with His toes and tore him in half. The Lord dealt with Tos'ala in the same way, and both wrestlers fell down dead. (Vedabase)

 

Text 28

With Cânûra, Mushthika, Kûtha, S'ala and Tos'ala being killed fled the remainder of the wrestlers in the hope to save their life.

Cânûra, Mushthika, Kûtha, S'ala and Tos'ala having been killed, the remaining wrestlers all fled for their lives. (Vedabase)

 

Text 29

Gathering with Their young cowherd friends sported They [Krishna and Râma] together with them, playing musical instruments and dancing about tinkling with Their anklebells.

Krishna and Balarâma then called Their young cowherd boyfriends to join Them, and in their company the Lords danced about and sported, Their ankle bells resounding as musical instruments played. (Vedabase)

 

Text 30

Except for Kamsa rejoiced all the people over the accomplishment of Râma and Krishna while the best of the learned and the saintly exclaimed 'Excellent, excellent!'

Everyone except Kamsa rejoiced at the wonderful feat Krishna and Balarâma had performed. The exalted brâhmanas and great saints exclaimed, "Excellent! Excellent!" (Vedabase)

 

Text 31

With the best of his wrestlers killed and running off, silenced the bhoja king his instrumental music and spoke he the words:

The Bhoja king, seeing that his best wrestlers had all been killed or had fled, stopped the musical performance originally meant for his pleasure and spoke the following words. (Vedabase)

 

Text 32

'Expel the two sons of Vasudeva who behaved so badly from the city, take the gopas their wealth and tie up that fool Nanda!

[Kamsa said:] Drive the two wicked sons of Vasudeva out of the city! Confiscate the cowherds' property and arrest that fool Nanda! (Vedabase)

 

Text 33

And Vasudeva who is so stupid, Ugrasena, my father the ignoramus and his followers, should all, for their siding with the enemy, be killed right away.'

Kill that most evil fool Vasudeva! And also kill my father, Ugrasena, along with his followers, who have all sided with our enemies! (Vedabase)

 

Text 34

With Kamsa thus raving indeed extremely mad, jumped the Imperishable Lord with ease high up to swiftly climb upon the high royal dais.

As Kamsa thus raved so audaciously, the infallible Lord Krishna, intensely angry, quickly and easily jumped up onto the high royal dais. (Vedabase)

 

Text 35

Seeing Him, his own death, approaching, got he, smart enough, up from his seat immediately and took he up his sword and shield.

Seeing Lord Krishna approaching like death personified, the quick-witted Kamsa instantly rose from his seat and took up his sword and shield. (Vedabase)

 

Text 36

Kamsa, sword in hand moving about left and right as quick as a hawk in the sky, was by force of the irresistible and fearsome strength seized like a snake would by the son of Târkshya [Garuda].

Sword in hand, Kamsa moved quickly from side to side like a hawk in the sky. But Lord Krishna, whose fearsome strength is irresistible, powerfully seized the demon just as the son of Târkshya might capture a snake. (Vedabase)

 

Text 37

Grabbing him by the hair, slipped the crown from his head and hurled the One with the Lotus Navel him down from the high platform into the wrestling arena after which He, the Independent Support of the Entire Universe, jumped on top of him.

Grabbing Kamsa by the hair and knocking off his crown, the lotus-naveled Lord threw him off the elevated dais onto the wrestling mat. Then the independent Lord, the support of the entire universe, threw Himself upon the King. (Vedabase)

 

Text 38

Like a lion with an elephant dragged He him dead along the ground before the eyes of all the people of whom then arose a loudly sounded 'Ooo..h, ooooh', o King of the humans.

As a lion drags a dead elephant, the Lord then dragged Kamsa's dead body along the ground in full view of everyone present. O King, all the people in the arena tumultuously cried out, "Oh! Oh!" (Vedabase)

 

Text 39

Since he, constantly anxious of mind, had seen Him, the Controller with the cakra in His hand, before him wherever he drank or ate, walked, slept or breathed, achieved he therefore that same so difficult to achieve form [see also sârûpya 10.41: 42 and 10.29: 13]

Kamsa had always been disturbed by the thought that the Supreme Lord was to kill him. Therefore when drinking, eating, moving about, sleeping or simply breathing, the King had always seen the Lord before him with the disc weapon in His hand. Thus Kamsa achieved the rare boon of attaining a form like the Lord's. (Vedabase)

 

Text 40

His eight younger brothers Kanka, Nyagrodhaka and the rest, infuriated ran forward in attack to make Him pay for their brother.

Kamsa's eight younger brothers, led by Kanka and Nyagrodhaka, then attacked the Lords in a rage, seeking to avenge their brother's death. (Vedabase)

 

Text 41

Thus rushing ahead ready to strike were they beaten down by Balarâma, who like the lion king with the animals wielded His club.

As they ran swiftly toward the two Lords, ready to strike, the son of Rohinî slew them with His club just as a lion easily kills other animals. (Vedabase)

 

Text 42

Kettledrums resounded in the sky, Brahmâ, S'iva, the other gods and the ones empowered pleased chanted praises and showered flowers upon Him as their wives danced.

Kettledrums resounded in the sky as Brahmâ, S'iva and other demigods, the Lord's expansions, rained down flowers upon Him with pleasure. They chanted His praises, and their wives danced. (Vedabase)

 

Text 43

The wives, o Emperor, grieving over the death of their well-wishers approached there with tears in their eyes beating their heads.

My dear King, the wives of Kamsa and his brothers, aggrieved by the death of their well-wishing husbands, came forward with tearful eyes, beating their heads. (Vedabase)

 

Text 44

Embracing their husbands lying on the hero's bed, lamented the women loudly shedding a river of tears:

Embracing their husbands, who lay on a hero's final bed, the sorrowful women loudly lamented while shedding constant tears. (Vedabase)

 

Text 45

"Alas, o master, o dearest, o defender of the holy duty, o kindness, o you so full of compassion; together with your being killed have we, your household and offspring, been killed.

[The women cried out:] Alas, O master, O dear one, O knower of religious principles! O kind and compassionate protector of the shelterless! By your being slain we have also been slain, together with your household and offspring. (Vedabase)

 

Text 46

Bereft of you, the master, does this city just like us, o most heroic of men, not appear as beautiful with the festivity and bliss all ended.

O great hero among men, bereft of you, its master, this city has lost its beauty, just as we have, and all festivity and good fortune within it have come to an end. (Vedabase)

 

Text 47

The terrible violence you've committed against innocent living creatures brought you in this condition, o dearest; how can he who causes harm to other living beings end well?

O dear one, you have been brought to this state because of the terrible violence you committed against innocent creatures. How can one who harms others attain happiness? (Vedabase)

 

Text 48

He who is neglectful of this One, Him who of all living beings in this world is for certain the origin, maintenance and disappearance, can never prosper in happiness.'

Lord Krishna causes the appearance and disappearance of all beings in this world, and He is their maintainer as well. One who disrespects Him can never prosper happily. (Vedabase)

 

Text 49

S'rî S'uka said: 'The Supreme Lord, the Sustainer of All Worlds, consoling the wives around the king, as enjoined arranged for the funeral rites for the deceased.

S'ukadeva Gosvâmî said: After consoling the royal ladies, Lord Krishna, sustainer of all the worlds, arranged for the prescribed funeral rites to be performed. (Vedabase)

 

Text 50

Thereafter did Krishna and Râma as well free their father and mother from their fetters, proving their respect by touching their feet with their heads.

Then Krishna and Balarâma released Their mother and father from bondage and offered obeisances to them, touching their feet with Their heads. (Vedabase)

 

Text 51

Devakî and Vasudeva in recognition of [Them as] the Controllers of the Universe paying their respects with joined palms, apprehensively didn't embrace their sons.'

Devakî and Vasudeva, now knowing Krishna and Balarâma to be the Lords of the universe, simply stood with joined palms. Being apprehensive, they did not embrace their sons. (Vedabase)
 

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Both of the paintings on this page are by
Parîkshit dâsa (Doug Ball).
Production:
Filognostic Association of The Order of Time

 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations