rule

 

Govindam Âdi Purusham

 

 

 

Canto 11

 

Chapter 7

 

Krishna Speaks about the Avadhûta's Masters and the Pigeon so Attached

(1) The Supreme Lord said: 'That which you said to Me, o greatly fortunate one, for sure reflects My plan; as Brahmâ, Bhava and the leaders of the worlds, desire Me in My abode. (2) Certainly has by Me in full been accomplished here the purpose of the godly, for which I incarnated with my portion [Balarâma] as was prayed for by Lord Brahmâ. (3) This family finished by the curse will be destroyed in a mutual quarrel and on the seventh day for sure will the ocean inundate this city. (4) When, o virtuous one, this world, not to doubt by Me has been abandoned, will it itself overcome by Kali, very soon be bereft of piety [see also 1.16 & 17]. (5) You should not remain, be certain, in this world by Me abandoned, as in Kali's time the earth its people, will be stuck in sin My dearest. (6) You should factually forsaking all affection for your dearmost, with your mind fixed in Me fully, go to wander equalminded [see B.G. 6: 9, 6: 29, 14: 22-25]. (7) That which by the ear, the eye, the speech and all the rest, is accepted as this world, you should know as being timebound, illusory energy all imagined [see also 10.40: 25]. (8) A person not connected is confused in many meanings with that is right and this is wrong; that works, that not and that's defiant and has thus a dual mind of good and bad [B.G. 4: 16]. (9) Therefore with all sense controlled and mind connected see this world spread out within the Self and that Self in Me, the Lord Above. (10) With knowledge, wisdom fully endowed, is one with a self contented in apprehension with the Soul that for all embodied is the object of affection, and never hindered by setbacks. (11) Risen above the two of thinking bad what is forbidden and good what's not held back, doesn't one do as is expected just like being a young child [which is not improper]. (12) To all creatures a well-wisher that is peaceful, steady, and wise knowing the universe by Me pervaded, will one never indeed thus be the one destroyed again.'

(13) S'rî S'uka said: 'O King, by the Supreme Lord thus instructed bowed Uddhava, the exalted one of fortune eager to know the principle supreme, down to the Infallible One to offer his respects. (14) S'rî Uddhava said: 'O Lord of Yoga bestowing the union, o Soul that Yokes, o Source of the Mystical, for the benefit of me You spoke of renunciation as known by sannyâs. (15) This renunciation is difficult to perform my Lord, by those dedicated to material pleasure and sense gratification, especially if one's not devoted to You I think [compare B.G. 6.33-34]. (16) I, with my consciousness, am merged with the body and its relations as arranged by Your mâyâ and thus foolishly of 'I' and of 'mine'; therefore teach Me, so that Your dear servant may easily execute to the process You instructed. (17) Who else is there but You who of the Truth reveals Yourself for me personally; what other speaker than my Lord, the Supreme Soul, does qualify; not even among the ones that awakened do I see one; in their consciousness are they that are headed by Brahmâ, as souls embodied holding the external for substantial, all bewildered by Your mâyâ. (18) Therefore do I, with my mind, oh, on renouncement tormented in distress, for shelter approach You Nârâyana, Friend of Man; You the perfect, unlimited, omniscient Controller ever fresh in His abode of Vaikunthha.'

(19) The Supreme Lord said: 'In general do humans very well acquainted with the state of affairs in this world indeed deliver themselves by their own intelligence from the inauspicious disposition [of a wanton mind]. (20) In a way, is a person's soul indeed one's own guru as one by the direct perception and logic [of the soul] is capable of gaining the real benefit. (21) Thus can the ones wise of experience in reasoning with [bhakti-]yoga in their human existence clearly see Me directly manifest as fully endowed with all My energies [see also Kapila]. (22) There are many types of bodies created with one, two, three, four or more legs legs or with none at all; of them is the human form the one most dear to Me [see also 3.29: 30, 6.4: 9]. (23) Therein situated does one by his faculties of perception, through apparent and indirectly ascertained symptoms, with logical deduction directly search for Me, the Supreme Controller beyond the grasp of sense perception [see also 2.2: 35, 2.9: 36]. (24) Concerning this is cited an ancient story of a conversation between an avadhûta and the o so mighty king Yadu.

(25) Yadu, well versed in the dharma, once observing a young brahmin mendicant wandering unafraid of anything, asked him questions [see also 7.13]. (26) S'rî Yadu said: 'From where did you acquire this extraordinary intelligence o brahmin, the way you, in full knowledge not being engaged in any work, are traveling the world just like a child? (27) For sure are people of religiosity, after an income, of sense gratification and in pursuit of knowledge, normally endeavoring for the purpose of opulence, a good name and a long life. (28) You however, capable, learned, experienced, handsome and eloquent as you are, are not a doer; you do not desire a thing, like a stupefied, maddened, ghostly creature. (29) Everyone is burning in the forest fire of lust and greed, but you, to be free from the fire standing in the Ganges like an elephant, do not burn at all. (30) Please o Brahmin do tell us inquiring what the cause is of the inner happiness of you who devoid of any material enjoyment art living all alone.'

(31) The Supreme Lord said: 'This way being asked and honored by the greatly fortunate and intelligent Yadu who of respect for the brahminical out of humility bowed his head, spoke the twice-born one. (32) The honorable brahmin said: 'By my intelligence taking shelter of many spiritual masters, o king, do I, having gained in intelligence from them, now liberated wander this world; please hear about them. (33-35) The earth, the air, the sky, the water, the fire, the moon; the sun, the pigeon, the python, the sea, the moth, the honeybee; the elephant, the honeythief, the deer, the fish, the prostitute [Pingalâ], the osprey; the child, the girl, the arrow-maker, the serpent, the spider and the wasp: these are my twenty-four spiritual masters o King; taking to the shelter of the lessons derived from their activities have I in this life learnt all about the Self. (36) Please listen o tiger among men as I explain to you, o son of Nâhusha [or Yayâti], how and what I so learned from each of them.

(37) From the earth have I learned the rule that he who is in knowledge should not deviate from the path and do keep steady, however he's being harassed by other living beings who in fact simply follow what's ordained by fate. (38) From the mountain [of earth] should one, as a disciple of the tree [see s'ikshâstaka-3] dedicated to others [see also 10.22: 31-35], be a saintly person who, devoting all his efforts for the sake of others, lives for the sole reason of that higher purpose [see also B.G. 17: 20-22].

(39) A sage should by the mere movements of his vital air be satisfied and not so much with things that please the senses, so that his spiritual knowing is not destroyed and his mind and speech are not distracted. (40) Like the wind should a yogî, as a soul of transcendence, not become entangled everywhere getting into contact with all sorts of qualities good and bad. (41) A yogî in this world having entered earthly bodies and assumed their characteristic qualities, does, well aware of himself, not entangle himself with those qualities just as the air doesn't with the different odors.

(42) In similarity with the sky present within the moving and nonmoving should a sage, unattached and to the Supersoul of the different contacts realizing that he himself is pure spirit, meditate upon the expansive as being undivided and all-pervading [see also B.G. 2: 24, 3: 15, 6: 29-30, 9: 6, 11: 17, 12: 3-4 and 13: 14]. (43) The same way as the ethereal sky is not touched by the winds that blow the clouds, is a person [in his real self] not affected by bodies consisting of fire, water and earth that to the modes of nature are set in motion by the Time.

(44) A sage, by nature a pure, softhearted, sweet and gentle place of pilgrimage to the humans, sanctifies, as water does, the one convening [the friend], by being seen, respectfully touched and being sung [see also sâkhya].

(45) Brilliant, glowing and unshakable by his austerity, eating to necessity, does the one connected in the soul, even if eating everything [thus going beyond necessity also], not get contaminated just like a fire doesn't. (46) Sometimes [like a fire thus] concealed, sometimes manifest devours he, worshipable by those desiring the highest, the offers brought from all sides, burning the previous and future misfortune [see also 10.81: 4 and B.G. 3: 13]. (47) The Almighty One as true or untrue [as god or beast] having entered this all created by His own energy, appears like fire in firewood assuming the identity of each.

(48) By the Time imperceptible in its grond of being are there, as with the moon, beginning with being born and ending with the cremation, the states of the body in its different phases; but none of these are of the soul [B.G. 2: 13, 2: 20]. (49) Time urging, speeding as a flood, with its constant birth and demise of the created that like the flames are to a fire, is, from the perspective of the soul, not to be seen though [*].

(50) A yogî accepting the material objects to his senses at the right time [to the cakra] gives them up; he doesn't get entangled in them just as the sun doesn't with its rays entering the waters [evaporating it and returning it again with the rains]. (51) The sun, that being reflected seems to have fallen apart, is in its original form not considered in terms of that diversity; likewise is also the soul, that to the dull-minded seems to have entered in reflections [of separate selves], of that position.

(52) No excessive affection or close association with anyone should ever take place, as indulging so one will undergo great distress, living by the day just like a pigeon [see also 7.2: 50-56]. (53) A certain pigeon in the forest having built its nest in a tree dwelt there for some years with a female pigeon as his companion. (54) As attached householders were they with their hearts in affection as by ropes tied together glance by glance, body by body and mind by mind. (55) Trusting together as a couple were they occupied with resting, sitting, walking, standing communicating, playing, eating and so on among the trees of the forest. (56) Whatever she would want, o King, that to her desire trying to please, did he, not in control with his senses, mercifully bring, even if it was difficult. (57) The chaste she-pigeon carrying her first pregnancy delivered, when the time had come, in the nest the eggs in the presence of her husband. (58) From them in due course were born, with tender limbs and feathers, the little ones produced by the inconceivable potencies of the Lord. (59) The couple most pleased nourished their progeny, compassionately in rapture listening to the awkward sounds of their chirping children. (60) By the fluffy wings of the little ones, their endearing chirping and their activities of jumping up to fly, became the parents joyful with them being so happy. (61) With their hearts bound together by affection nourished they completely bewildered by the illusory potency of Vishnu, their children, their offspring. (62) One day went the two heads of the family off for food for the children, wandering far away anxiously searching all around in the forest. (63) A certain hunter that happened to pass through the forest, seeing them [the young], having spread a net seized them as they moved about in the vicinity of their nest. (64) The he- and she-pigeon being gone, always eagerly engaged in the care of their children bringing food, came near their nest. (65) The female pigeon seeing the ones born from her, her children, trapped by the nest, rushed to them in utter distress crying out to them who were also also crying. (66) She, unrelenting, bound by affection became, looking after the captured children, foolminded of the mâyâ of the Unborn One forgetting herself, also trapped by the net. (67) The unfortunate male pigeon most wretchedly lamented over the capture of his children more dear to him than himself and his wife so much alike him: (68) 'Alas, just see the destruction of me unintelligent so little of merit, who [now] unfulfilled hasn't met the threefold purpose [the purushârthas] of the family life he ruined! (69) She who accepted me being suitable and faithful as her husband, has, saintly going to heaven along with her sons, left me behind with my home empty. (70) With me wretched in the empty nest with my wife and children dead, for what purpose should I want to live, miserably suffering a life in separation?' (71) With him distressed watching them indeed caught in the net in the grip of death, fell, even he stunned failing in intelligence, also into the net. (72) The ruthless hunter having achieved his purpose took the householder pigeon, the pigeon children and the pigeon wife with him and set off for his home.

(73) A family man not in peace with the soul taking pleasure in material dualities, must thus, like this bird being a miser in maintaining his family, suffer greatly with his relatives. (74) One who having achieved the human position, with the door of liberation wide open, in family affairs is attached like this bird; consider him having climbed high as fallen [see also 3.30, 3.32: 1-3, 4.28: 17 , 5.26: 35, 7.14, 7.15: 38-39,7.15: 67, 8.16: 9 and 10.69: 40].

 

next        

 
 

 

 

Source Texts:

Lord Krishna Instructs Uddhava

 

Text 1

The Supreme Lord said: 'That which you said to Me, o greatly fortunate one, for sure reflects My plan; as Brahmâ, Bhava and the leaders of the worlds, desire Me in My abode.

The Supreme Personality of Godhead said - O greatly fortunate Uddhava, you have accurately revealed My desire to withdraw the Yadu dynasty from the earth and return to My own abode in Vaikunthha. Thus Lord Brahmâ, Lord S'iva and all other planetary rulers are now praying for Me to resume My residence in Vaikunthha.

 

Text 2

Certainly has by Me in full been accomplished here the purpose of the godly, for which I incarnated with my portion [Balarâma] as was prayed for by Lord Brahmâ.

Answering the prayer of Lord Brahmâ, I descended within this world along with My plenary portion, Lord Baladeva, and performed various activities on behalf of the demigods. I have now completed My mission here.

 

Text 3

This family finished by the curse will be destroyed in a mutual quarrel and on the seventh day for sure will the ocean inundate this city.

Now due to the brâhmanas' curse the Yadu dynasty will certainly perish by fighting among themselves; and on the seventh day from today the ocean will rise up and inundate this city of Dvârakâ.

 

Text 4

When, o virtuous one, this world, not to doubt by Me has been abandoned, will it itself overcome by Kali, very soon be bereft of piety [see also 1.16 & 17].

O saintly Uddhava, in the near future I will abandon this earth. Then, being overwhelmed by the age of Kali, the earth will be bereft of all piety.

 

Text 5

You should not remain, be certain, in this world by Me abandoned, as in Kali's time the earth its people, will be stuck in sin My dearest.

My dear Uddhava, you should not remain here on the earth once I have abandoned this world. My dear devotee, you are sinless, but in Kali-yuga the people will be addicted to all types of sinful activities; therefore do not stay here.

 

Text6:

You should factually forsaking all affection for your dearmost, with your mind fixed in Me fully, go to wander equalminded [see B.G. 6: 9, 6: 29, 14: 22-25].

Now you should completely give up all attachment to your personal friends and relatives and fix your mind on Me. Thus being always conscious of Me, you should observe all things with equal vision and wander throughout the earth.

 

 Text 7

That which by the ear, the eye, the speech and all the rest, is accepted as this world, you should know as being timebound, illusory energy all imagined [see also 10.40: 25].

My dear Uddhava, the material universe that you perceive through your mind, speech, eyes, ears and other senses is an illusory creation that one imagines to be real due to the influence of mâyâ. In fact, you should know that all of the objects of the material senses are temporary.

 

Text 8

A person not connected is confused in many meanings with that is right and this is wrong; that works, that not and that's defiant and has thus a dual mind of good and bad [B.G. 4: 16].

One whose consciousness is bewildered by illusion perceives many differences in value and meaning among material objects. Thus one engages constantly on the platform of material good and evil and is bound by such conceptions. Absorbed in material duality, such a person contemplates the performance of compulsory duties, nonperformance of such duties and performance of forbidden activities.

 

Text 9

Therefore with all sense controlled and mind connected see this world spread out within the Self and that Self in Me, the Lord Above.

Therefore, bringing all your senses under control and thus subduing the mind, you should see the entire world as situated within the self, who is expanded everywhere, and you should also see this individual self within Me, the Supreme Personality of Godhead.

 

Text 10

With knowledge, wisdom fully endowed, is one with a self contented in apprehension with the Soul that for all embodied is the object of affection, and never hindered by setbacks.

Being fully endowed with conclusive knowledge of the Vedas and having realized the ultimate purpose of such knowledge in practice, you will be able to perceive the pure self, and thus your mind will be satisfied. At that time you will become dear to all living beings, headed by the demigods, and you will never be hampered by any disturbance in life.

 

 Text 11

Risen above the two of thinking bad what is forbidden and good what's not held back, doesn't one do as is expected just like being a young child [which is not improper].

One who has transcended material good and evil automatically acts in accordance with religious injunctions and avoids forbidden activities. The self-realized person does this spontaneously, like an innocent child, and not because he is thinking in terms of material good and evil.

  

 Text 12  

To all creatures a well-wisher that is peaceful, steady, and wise knowing the universe by Me pervaded, will one never indeed thus be the one destroyed again.'

One who is the kind well-wisher of all living beings, who is peaceful and firmly fixed in knowledge and realization, sees Me within all things. Such a person never again falls down into the cycle of birth and death.

 

Text 13

S'rî S'uka said: 'O King, by the Supreme Lord thus instructed bowed Uddhava, the exalted one of fortune eager to know the principle supreme, down to the Infallible One to offer his respects.

S'rî S'ukadeva Gosvâmi said: O King, the Supreme Personality of Godhead, Lord Krishna, thus instructed His pure devotee Uddhava, who was eager to receive knowledge from the Lord. Uddhava then offered obeisances to the Lord and spoke as follows.

  

 Text 14

S'rî Uddhava said: 'O Lord of Yoga bestowing the union, o Soul that Yokes, o Source of the Mystical, for the benefit of me You spoke of renunciation as known by sannyâs.

S'rî Uddhava said - My dear Lord, You alone award the results of yoga practice, and You are so kind that by Your own influence You distribute the perfection of yoga to Your devotee. Thus You are the Supreme Soul who is realized through yoga, and it is You who are the origin of all mystic power. For my supreme benefit You have explained the procedure for giving up the material world through the process of sannyâsa, or renunciation.

 

 Text 15  

This renunciation is difficult to perform my Lord, by those dedicated to material pleasure and sense gratification, especially if one's not devoted to You I think [compare B.G. 6.33-34].

My dear Lord, O Supreme Soul, for those whose minds are attached to sense gratification, and especially for those bereft of devotion unto You, such renunciation of material enjoyment is most difficult to perform. That is my opinion.

 

Text 16

I, with my consciousness, am merged with the body and its relations as arranged by Your mâyâ and thus foolishly of 'I' and of 'mine'; therefore teach Me, so that Your dear servant may easily execute to the process You instructed.

O my Lord, I myself am most foolish because my consciousness is merged in the material body and bodily relations, which are all manufactured by Your illusory energy. Thus I am thinking, 'I am this body, and all of these relatives are mine.' Therefore, my Lord, please instruct Your poor servant. Please tell me how I can very easily carry out Your instructions.

 

Text 17  

Who else is there but You who of the Truth reveals Yourself for me personally; what other speaker than my Lord, the Supreme Soul, does qualify; not even among the ones that awakened do I see one; in their consciousness are they that are headed by Brahmâ, as souls embodied holding the external for substantial, all bewildered by Your mâyâ.

My dear Lord, You are the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, and You reveal Yourself to Your devotees. Besides Your Lordship, I do not see anyone who can actually explain perfect knowledge to me. Such a perfect teacher is not to be found even among the demigods in heaven. Indeed, all of the demigods, headed by Lord Brahmâ, are bewildered by Your illusory potency. They are conditioned souls who accept their own material bodies and bodily expansions to be the highest truth.

 

 Text 18

Therefore do I, with my mind, oh, on renouncement tormented in distress, for shelter approach You Nârâyana, Friend of Man; You the perfect, unlimited, omniscient Controller ever fresh in His abode of Vaikunthha.'

Therefore, O Lord, feeling weary of material life and tormented by its distresses, I now surrender unto You because You are the perfect master. You are the unlimited, all-knowing Supreme Personality of Godhead, whose spiritual abode in Vaikunthha is free from all disturbances. In fact, You are known as Nârâyana, the true friend of all living beings.

 

Text 19

The Supreme Lord said: 'In general do humans very well acquainted with the state of affairs in this world indeed deliver themselves by their own intelligence from the inauspicious disposition [of a wanton mind].

The Supreme Lord replied: Generally those human beings who can expertly analyze the actual situation of the material world are able to raise themselves beyond the inauspicious life of gross material gratification.

 

Text 20

In a way, is a person's soul indeed one's own guru as one by the direct perception and logic [of the soul] is capable of gaining the real benefit.

An intelligent person, expert in perceiving the world around him and in applying sound logic, can achieve real benefit through his own intelligence. Thus sometimes one acts as one's own instructing spiritual master.

 

Text 21

Thus can the ones wise of experience in reasoning with [bhakti-]yoga in their human existence clearly see Me directly manifest as fully endowed with all My energies [see also Kapila].

In the human form of life, those who are self-controlled and expert in the spiritual science of Sânkhya can directly see Me along with all of My potencies.

 

 Text 22

There are many types of bodies created with one, two, three, four or more legs legs or with none at all; of them is the human form the one most dear to Me [see also 3.29: 30, 6.4: 9].

In this world there are many kinds of created bodies - some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs - but of all these, the human form is actually dear to Me.

 

 Text 23

Therein situated does one by his faculties of perception, through apparent and indirectly ascertained symptoms, with logical deduction directly search for Me, the Supreme Controller beyond the grasp of sense perception [see also 2.2: 35, 2.9: 36].

Although I, the Supreme Lord, can never be captured by ordinary sense perception, those situated in human life may use their intelligence and other faculties of perception to directly search for Me through both apparent and indirectly ascertained symptoms.

 

 Text 24

Concerning this is cited an ancient story of a conversation between an avadhûta and the o so mighty king Yadu.

In this regard, sages cite a historical narration concerning the conversation between the greatly powerful King Yadu and an avadhûta.

 

 Text 25

Yadu, well versed in the dharma, once observing a young brahmin mendicant wandering unafraid of anything, asked him questions [see also 7.13].

Mahârâja Yadu once observed a certain brâhmana avadhûta, who appeared to be quite young and learned, wandering about fearlessly. Being himself most learned in spiritual science, the King took the opportunity and inquired from him as follows.

 

 Text 26

S'rî Yadu said: 'From where did you acquire this extraordinary intelligence o brahmin, the way you, in full knowledge not being engaged in any work, are traveling the world just like a child?

S'rî Yadu said: O brâhmana, I see that you are not engaged in any practical religious activity, and yet you have acquired a most expert understanding of all things and all people within this world. Kindly tell me, sir, how did you acquire this extraordinary intelligence, and why are you traveling freely throughout the world behaving as if you were a child?

  

 Text 27

For sure are people of religiosity, after an income, of sense gratification and in pursuit of knowledge, normally endeavoring for the purpose of opulence, a good name and a long life.

Generally human beings work hard to cultivate religiosity, economic development, sense gratification and also knowledge of the soul, and their usual motive is to increase the duration of their lives, acquire fame and enjoy material opulence.

 

 Text 28

You however, capable, learned, experienced, handsome and eloquent as you are, are not a doer; you do not desire a thing, like a stupefied, maddened, ghostly creature.

You, however, although capable, learned, expert, handsome and most eloquent, are not engaged in doing anything, nor do you desire anything; rather, you appear stupefied and maddened as if you were a ghostly creature.

 

 Text 29

Everyone is burning in the forest fire of lust and greed, but you, to be free from the fire standing in the Ganges like an elephant, do not burn at all.

Although all people within the material world are burning in the great forest fire of lust and greed, you remain free and are not burned by that fire. You are just like an elephant who takes shelter from a forest fire by standing within the water of the Ganges River.

 

 Text 30

Please o Brahmin do tell us inquiring what the cause is of the inner happiness of you who devoid of any material enjoyment art living all alone.'

O brâhmana, we see that you are devoid of any contact with material enjoyment and that you are traveling alone, without any companions or family members. Therefore, because we are sincerely inquiring from you, please tell us the cause of the great ecstasy that you are feeling within yourself.

 

 Text 31

The Supreme Lord said: 'This way being asked and honored by the greatly fortunate and intelligent Yadu who of respect for the brahminical out of humility bowed his head, spoke the twice-born one.

Lord Krishna continued - The intelligent King Yadu, always respectful to the brâhmanas, waited with bowed head as the brâhmana, pleased with the King's attitude, began to reply.

 

 Text 32

The honorable brahmin said: 'By my intelligence taking shelter of many spiritual masters, o king, do I, having gained in intelligence from them, now liberated wander this world; please hear about them.

The brâhmana said - My dear King, with my intelligence I have taken shelter of many spiritual masters. Having gained transcendental understanding from them, I now wander about the earth in a liberated condition. Please listen as I describe them to you.

 

 Text 33-35

The earth, the air, the sky, the water, the fire, the moon; the sun, the pigeon, the python, the sea, the moth, the honeybee; the elephant, the honeythief, the deer, the fish, the prostitute [Pingalâ], the osprey; the child, the girl, the arrow-maker, the serpent, the spider and the wasp: these are my twenty-four spiritual masters o King; taking to the shelter of the lessons derived from their activities have I in this life learnt all about the Self.

O King, I have taken shelter of twenty-four gurus, who are the following - the earth, air, sky, water, fire, moon, sun, pigeon and python; the sea, moth, honeybee, elephant and honey thief; the deer, the fish, the prostitute Pingalâ, the kurara bird and the child; and the young girl, arrow maker, serpent, spider and wasp. My dear King, by studying their activities I have learned the science of the self.

 

 Text 36

Please listen o tiger among men as I explain to you, o son of Nâhusha [or Yayâti], how and what I so learned from each of them.

Please listen, O son of Mahârâja Yayâti, O tiger among men, as I explain to you what I have learned from each of these gurus.

 

 Text 37

From the earth have I learned the rule that he who is in knowledge should not deviate from the path and do keep steady, however he's being harassed by other living beings who in fact simply follow what's ordained by fate.

A sober person, even when harassed by other living beings, should understand that his aggressors are acting helplessly under the control of God, and thus he should never be distracted from progress on his own path. This rule I have learned from the earth.

 

 Text 38

From the mountain [of earth] should one, as a disciple of the tree [see s'ikshâstaka-3] dedicated to others [see also 10.22: 31-35], be a saintly person who, devoting all his efforts for the sake of others, lives for the sole reason of that higher purpose [see also B.G. 17: 20-22].

A saintly person should learn from the mountain to devote all his efforts to the service of others and to make the welfare of others the sole reason for his existence. Similarly, as the disciple of the tree, he should learn to dedicate himself to others.

 

 Text 39

A sage should by the mere movements of his vital air be satisfied and not so much with things that please the senses, so that his spiritual knowing is not destroyed and his mind and speech are not distracted.

A learned sage should take his satisfaction in the simple maintenance of his existence and should not seek satisfaction through gratifying the material senses. In other words, one should care for the material body in such a way that one's higher knowledge is not destroyed and so that one's speech and mind are not deviated from self-realization.

 

 Text 40

Like the wind should a yogî, as a soul of transcendence, not become entangled everywhere getting into contact with all sorts of qualities good and bad.

Even a transcendentalist is surrounded by innumerable material objects, which possess good and bad qualities. However, one who has transcended material good and evil should not become entangled even when in contact with the material objects; rather, he should act like the wind.

 

  Text 41

A yogî in this world having entered earthly bodies and assumed their characteristic qualities, does, well aware of himself, not entangle himself with those qualities just as the air doesn't with the different odors.

Although a self-realized soul may live in various material bodies while in this world, experiencing their various qualities and functions, he is never entangled, just as the wind which carries various aromas does not actually mix with them.

 

 Text 42

In similarity with the sky present within the moving and nonmoving should a sage, unattached and to the Supersoul of the different contacts realizing that he himself is pure spirit, meditate upon the expansive as being undivided and all-pervading [see also B.G. 2: 24, 3: 15, 6: 29-30, 9: 6, 11: 17, 12: 3-4 and 13: 14].

A thoughtful sage, even while living within a material body, should understand himself to be pure spirit soul. Similarly, one should see that the spirit soul enters within all forms of life, both moving and nonmoving, and that the individual souls are thus all-pervading. The sage should further observe that the Supreme Personality of Godhead, as the Supersoul, is simultaneously present within all things. Both the individual soul and the Supersoul can be understood by comparing them to the nature of the sky - although the sky extends everywhere and everything rests within the sky, the sky does not mix with anything, nor can it be divided by anything.

 

 Text 43

The same way as the ethereal sky is not touched by the winds that blow the clouds, is a person [in his real self] not affected by bodies consisting of fire, water and earth that to the modes of nature are set in motion by the Time.

Although the mighty wind blows clouds and storms across the sky, the sky is never implicated or affected by these activities. Similarly, the spirit soul is not actually changed or affected by contact with the material nature. Although the living entity enters within a body made of earth, water and fire, and although he is impelled by the three modes of nature created by eternal time, his eternal spiritual nature is never actually affected.

 

 Text 44

A sage, by nature a pure, softhearted, sweet and gentle place of pilgrimage to the humans, sanctifies, as water does, the one convening [the friend], by being seen, respectfully touched and being sung [see also sâkhya].

O King, a saintly person is just like water because he is free from all contamination, gentle by nature, and by speaking creates a beautiful vibration like that of flowing water. Just by seeing, touching or hearing such a saintly person, the living entity is purified, just as one is cleansed by contact with pure water. Thus a saintly person, just like a holy place, purifies all those who contact him because he always chants the glories of the Lord.

 

 Text 45

Brilliant, glowing and unshakable by his austerity, eating to necessity, does the one connected in the soul, even if eating everything [thus going beyond necessity also], not get contaminated just like a fire doesn't.

Saintly persons become powerful by execution of austerities. Their consciousness is unshakable because they do not try to enjoy anything within the material world. Such naturally liberated sages accept foodstuffs that are offered to them by destiny, and if by chance they happen to eat contaminated food, they are not affected, just like fire, which burns up contaminated substances that are offered to it.

 

 Text 46

Sometimes [like a fire thus] concealed, sometimes manifest devours he, worshipable by those desiring the highest, the offers brought from all sides, burning the previous and future misfortune [see also 10.81: 4 and B.G. 3: 13].

A saintly person, just like fire, sometimes appears in a concealed form and at other times reveals himself. For the welfare of the conditioned souls who desire real happiness, a saintly person may accept the worshipable position of spiritual master, and thus like fire he burns to ashes all the past and future sinful reactions of his worshipers by mercifully accepting their offerings.

 

 Text 47

The Almighty One as true or untrue [as god or beast] having entered this all created by His own energy, appears like fire in firewood assuming the identity of each.

Just as fire manifests differently in pieces of wood of different sizes and qualities, the omnipotent Supreme Soul, having entered the bodies of higher and lower life forms created by His own potency, appears to assume the identity of each.

 

 Text 48

By the Time imperceptible in its grond of being are there, as with the moon, beginning with being born and ending with the cremation, the states of the body in its different phases; but none of these are of the soul [B.G. 2: 13, 2: 20].

The various phases of one's material life, beginning with birth and culminating in death, are all properties of the body and do not affect the soul, just as the apparent waxing and waning of the moon does not affect the moon itself. Such changes are enforced by the imperceptible movements of time.

 

 Text 49

Time urging, speeding as a flood, with its constant birth and demise of the created that like the flames are to a fire, is, from the perspective of the soul, not to be seen though [*].

The flames of a fire appear and disappear at every moment, and yet this creation and destruction is not noticed by the ordinary observer. Similarly, the mighty waves of time flow constantly, like the powerful currents of a river, and imperceptibly cause the birth, growth and death of innumerable material bodies. And yet the soul, who is thus constantly forced to change his position, cannot perceive the actions of time.

 

  Text 50

A yogî accepting the material objects to his senses at the right time [to the cakra] gives them up; he doesn't get entangled in them just as the sun doesn't with its rays entering the waters [evaporating it and returning it again with the rains].

Just as the sun evaporates large quantities of water by its potent rays and later returns the water to the earth in the form of rain, similarly, a saintly person accepts all types of material objects with his material senses, and at the appropriate time, when the proper person has approached him to request them, he returns such material objects. Thus, both in accepting and giving up the objects of the senses, he is not entangled.

 

  Text 51

The sun, that being reflected seems to have fallen apart, is in its original form not considered in terms of that diversity; likewise is also the soul, that to the dull-minded seems to have entered in reflections [of separate selves], of that position.

Even when reflected in various objects, the sun is never divided, nor does it merge into its reflection. Only those with dull brains would consider the sun in this way. Similarly, although the soul is reflected through different material bodies, the soul remains undivided and nonmaterial.

 

  Text 52

No excessive affection or close association with anyone should ever take place, as indulging so one will undergo great distress, living by the day just like a pigeon [see also 7.2: 50-56].

One should never indulge in excessive affection or concern for anyone or anything; otherwise one will have to experience great suffering, just like the foolish pigeon.

 

  Text 53

A certain pigeon in the forest having built its nest in a tree dwelt there for some years with a female pigeon as his companion.

There once was a pigeon who lived in the forest along with his wife. He had built a nest within a tree and lived there for several years in her company.

 

  Text 54

As attached householders were they with their hearts in affection as by ropes tied together glance by glance, body by body and mind by mind.

The two pigeons were very much devoted to their household duties. Their hearts being tied together by sentimental affection, they were each attracted by the other's glances, bodily features and states of mind. Thus, they completely bound each other in affection.

 

  Text 55

Trusting together as a couple were they occupied with resting, sitting, walking, standing communicating, playing, eating and so on among the trees of the forest.

Naively trusting in the future, they carried out their acts of resting, sitting, walking, standing, conversing, playing, eating and so forth as a loving couple among the trees of the forest.

 

  Text 56

Whatever she would want, o King, that to her desire trying to please, did he, not in control with his senses, mercifully bring, even if it was difficult.

Whenever she desired anything, O King, the she-pigeon would flatteringly cajole her husband, and he in turn would gratify her by faithfully doing whatever she wanted, even with great personal difficulty. Thus, he could not control his senses in her association.

 

  Text 57

The chaste she-pigeon carrying her first pregnancy delivered, when the time had come, in the nest the eggs in the presence of her husband.

Then the female pigeon experienced her first pregnancy. When the time arrived, the chaste lady delivered a number of eggs within the nest in the presence of her husband.

 

  Text 58

From them in due course were born, with tender limbs and feathers, the little ones produced by the inconceivable potencies of the Lord.

When the time was ripe, baby pigeons, with tender limbs and feathers created by the inconceivable potencies of the Lord, were born from those eggs.

 

  Text 59

The couple most pleased nourished their progeny, compassionately in rapture listening to the awkward sounds of their chirping children.

The two pigeons became most affectionate to their children and took great pleasure in listening to their awkward chirping, which sounded very sweet to the parents. Thus with love they began to raise the little birds who were born of them.

 

  Text 60

By the fluffy wings of the little ones, their endearing chirping and their activities of jumping up to fly, became the parents joyful with them being so happy.

The parent birds became very joyful by observing the soft wings of their children, their chirping, their lovely innocent movements around the nest and their attempts to jump up and fly. Seeing their children happy, the parents were also happy.

 

  Text 61

With their hearts bound together by affection nourished they completely bewildered by the illusory potency of Vishnu, their children, their offspring.

Their hearts bound to each other by affection, the foolish birds, completely bewildered by the illusory energy of Lord Vishnu, continued to take care of the young offspring who had been born to them.

 

  Text 62

One day went the two heads of the family off for food for the children, wandering far away anxiously searching all around in the forest.

One day the two heads of the family went out to find food for the children. Being very anxious to feed their offspring properly, they wandered all over the forest for a long time.

 

  Text 63

A certain hunter that happened to pass through the forest, seeing them [the young], having spread a net seized them as they moved about in the vicinity of their nest.

At that time a certain hunter who happened to be wandering through the forest saw the young pigeons moving about near their nest. Spreading out his net he captured them all.

 

  Text 64

The he- and she-pigeon being gone, always eagerly engaged in the care of their children bringing food, came near their nest.

The pigeon and his wife were always anxious for the maintenance of their children, and they were wandering in the forest for that purpose. Having obtained proper food, they now returned to their nest.

 

  Text 65

The female pigeon seeing the ones born from her, her children, trapped by the nest, rushed to them in utter distress crying out to them who were also also crying.

When the lady pigeon caught sight of her own children trapped within the hunter's net, she was overwhelmed with anguish, and crying out, she rushed toward them as they cried out to her in return.

 

  Text 66

She, unrelenting, bound by affection became, looking after the captured children, foolminded of the mâyâ of the Unborn One forgetting herself, also trapped by the net.

The lady pigeon had always allowed herself to be bound by the ropes of intense material affection, and thus her mind was overwhelmed by anguish. Being in the grip of the illusory energy of the Lord, she completely forgot herself, and rushing forward to her helpless children, she was immediately bound in the hunter's net.

 

  Text 67

The unfortunate male pigeon most wretchedly lamented over the capture of his children more dear to him than himself and his wife so much alike him:

Seeing his own children, who were more dear to him than life itself, fatally bound in the hunter's net along with his dearmost wife, whom he considered equal in every way to himself, the poor male pigeon began to lament wretchedly.

 

  Text 68

'Alas, just see the destruction of me unintelligent so little of merit, who [now] unfulfilled hasn't met the threefold purpose [the purushârthas] of the family life he ruined!

The male pigeon said - Alas, just see how I am now destroyed! I am obviously a great fool, for I did not properly execute pious activities. I could not satisfy myself, nor could I fulfill the purpose of life. My dear family, which was the basis of my religiosity, economic development and sense gratification, is now hopelessly ruined.

 

  Text 69

She who accepted me being suitable and faithful as her husband, has, saintly going to heaven along with her sons, left me behind with my home empty.

My wife and I were an ideal match. She always faithfully obeyed me and in fact accepted me as her worshipable deity. But now, seeing her children lost and her home empty, she has left me behind and gone to heaven with our saintly children.

 

  Text 70

With me wretched in the empty nest with my wife and children dead, for what purpose should I want to live, miserably suffering a life in separation?'

Now I am a wretched person living in an empty home. My wife is dead; my children are dead. Why should I possibly want to live? My heart is so pained by separation from my family that life itself has become simply suffering.

 

  Text 71

With him distressed watching them indeed caught in the net in the grip of death, fell, even he stunned failing in intelligence, also into the net.

As the father pigeon wretchedly stared at his poor children trapped in the net and on the verge of death, pathetically struggling to free themselves, his mind went blank, and thus he himself fell into the hunter's net.

 

  Text 72

The ruthless hunter having achieved his purpose took the householder pigeon, the pigeon children and the pigeon wife with him and set off for his home.

The cruel hunter, having fulfilled his desire by capturing the head pigeon, his wife and all of their children, set off for his own home.

 

  Text 73

A family man not in peace with the soul taking pleasure in material dualities, must thus, like this bird being a miser in maintaining his family, suffer greatly with his relatives.

In this way, one who is too attached to family life becomes disturbed at heart. Like the pigeon, he tries to find pleasure in mundane sex attraction. Busily engaged in maintaining his own family, the miserly person is fated to suffer greatly, along with all his family members.

 

  Text 74

One who having achieved the human position, with the door of liberation wide open, in family affairs is attached like this bird; consider him having climbed high as fallen.

The doors of liberation are opened wide to one who has achieved human life. But if a human being simply devotes himself to family life like the foolish bird in this story, then he is to be considered as one who has climbed to a high place only to trip and fall down.

 

*: This analytic method, of in this case returning to the subject of the fire after having introduced the next subject of the moon, is called simhâvalokana, or 'the lion's glance', by which one simultaneously proceeds forward and casts backward glances to see if anything has been overlooked.

 

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations