S'rî
S'uka zei: 'Toen de vrouwen van Vraja hem, de dienaar van
Krishna, zagen met zijn lange armen, zo jong als hij was, met
zijn lotusogen, met een geel gewaad aan en een lotusslinger om
en met zijn stralende lotusgezicht en gepolijste oorhangers,
vroegen ze zich nogal verbluft af waar die knappe man vandaan
was gekomen en bij wie hij, met Krishna's kleren en opsier,
hoorde. Allen zo pratend dromden zich benieuwd om hem heen die
werd beschut door de lotusvoeten van Uttamas'loka [de Heer
Geprezen in de Geschriften].
S'rî
S'uka zei: 'Toen de vrouwen van Vraja hem, de dienaar van
Krishna, zagen met zijn lange armen, zo jong als hij was,
met zijn lotusogen, met een geel gewaad aan en een
lotusslinger om en met zijn stralende lotusgezicht en
gepolijste oorhangers, vroegen ze zich nogal verbluft af
waar die knappe man vandaan was gekomen en bij wie hij, met
Krishna's kleren en opsier, hoorde. Allen zo pratend dromden
ze zich benieuwd samen om hem heen die werd beschut door de
lotusvoeten van Uttamas'loka [de Heer Geprezen in de
Geschriften]. (Vedabase)
Text
3
Met gepast
respect nederig voor hem buigend en verlegen glimlachend met
hun blikken, lieve woorden en dat alles, deden ze bij hem
navraag, nadat ze hem apart hadden genomen en plaats hadden
doen nemen op een kussen, want ze hadden begrepen dat hij een
boodschapper was van de Meester van de Godin van het
Fortuin.
Met
gepast respect nederig voor hem buigend en verlegen
glimlachend met hun blikken, lieve woorden en dat alles,
deden ze bij hem navraag, nadat ze hem apart hadden genomen
en plaats hadden doen nemen op een kussen, daar ze begrepen
hadden dat hij een boodschapper was van de Meester van de
Godin van het Fortuin.
(Vedabase)
Text
4
'We weten dat u
naar hier bent gekomen als de persoonlijke metgezel van de
aanvoerder van de Yadu's die als uw Meester u hierheen gestuurd
heeft om met uw bemiddeling Zijn ouders een genoegen te doen.
'We
weten dat u naar hier bent gekomen als de persoonlijke
metgezel van de aanvoerder van de Yadu's die als uw Meester
u naar hier gezonden heeft om met uw bemiddeling Zijn ouders
een genoegen te doen. (Vedabase)
Text
5
We zouden echt
niet weten wat er voor Hem anders voor gedenkwaardigs zou zijn
in dit koeiengebied; de banden der genegenheid voor iemands
verwanten zijn zelfs voor een wijze moeilijk te verzaken.
We
zouden echt niet weten wat er voor Hem anders voor
gedenkwaardigs zou zijn in dit koeiengebied; de banden der
genegenheid voor iemands verwanten zijn zelfs voor een wijze
moeilijk te verzaken. (Vedabase)
Text
6
Het belang
gesteld in anderen manifesteert zichzelf als vriendschap voor
zolang als het duurt; het is een voorwendsel zo goed als de
interesse die bijen tonen voor bloemen of die mannen tonen voor
vrouwen.
Het
belang gesteld in anderen manifesteert zichzelf als
vriendschap voor zolang als het duurt; het is een
voorwendsel zo goed als de interesse die bijen tonen voor
bloemen of die mannen tonen voor vrouwen.
(Vedabase)
Text
7
Publieke
vrouwen keren zich af van een berooid man, burgers keren zich
af van een incompetente koning, afgestudeerden gaan weg bij hun
leraar en priesters verlaat men na ze een vergoeding gegeven te
hebben.
Publieke
vrouwen keren zich af van een berooid man, burgers keren
zich af van een incompetente koning, afgestudeerden gaan weg
bij hun leraar en priesters verlaat men na ze een vergoeding
gegeven te hebben.
(Vedabase)
Text
8
Vogels doen dat
met een boom die zijn vruchten kwijt is en gasten met het huis
waar ze aten; dieren verlaten het bos dat afbrandde en zo ook
doet een minnaar dat als hij eenmaal een bekoorde vrouw heeft
genoten.'
Vogels
doen dat met een boom die zijn vruchten kwijt is en gasten
met het huis waar ze aten; dieren verlaten het bos dat
afbrandde en zo ook doet een minnaar dat als hij eenmaal een
bekoorde vrouw heeft genoten.'
(Vedabase)
Text
9-10
De
gopî's met Uddhava, de boodschapper van Krishna
die in hun midden was aangekomen, zetten op die manier, met hun
praten, hun lichamen en hun geesten gericht op Krishna, hun
wereldse zorgen van zich af, zonder schroom zingend en huilend
in de intense herinnering aan wat hun Lieveling allemaal had
gedaan in Zijn kinder- en jeugdjaren.
De
gopî's met Uddhava, de boodschapper van Krishna die in
hun midden was aangekomen, zetten aldus, met hun praten, hun
lichamen en hun geesten gericht op Krishna, hun wereldse
zorgen van zich af, zonder schroom zingend en huilend in de
intense herinnering aan wat hun Lieveling allemaal had
gedaan in Zijn kinder- en
jeugdjaren.
(Vedabase)
Text
11
Een
[aangemerkt als Râdhâ, zie ook
*]
die een honingbij zag tijdens haar mediteren op de omgang met
Krishna, stelde zich die voor als een boodschapper gestuurd
door haar Geliefde en zei het volgende.
Een
[aangemerkt als Râdhâ, zie ook *] die
een honingbij zag tijdens haar mediteren op de omgang met
Krishna, stelde zich die voor als een boodschapper gestuurd
door haar Geliefde en sprak het volgende:
(Vedabase)
Text
12
De
gopî zei: 'O honingbij, jij vriend van een
bedrieger, raak mijn voeten niet aan met je haartjes waaraan de
kunkum nog kleeft van Zijn bloemenslinger die kwam van de
borsten van onze rivale; van Hem die een boodschapper als jij
eropuit stuurt heeft men een lage dunk in de vergadering der
Yadu's - laat de Heer van Madhu [in plaats daarvan
Zelf] van genade zijn voor de vrouwen! [prajalpa
**]
De
gopî zei: 'O honingbij, jij vriend van een bedrieger,
raak mijn voeten niet aan met je haartjes waaraan de kunkum
nog kleeft van Zijn bloemenslinger die kwam van de borsten
van onze rivale; van Hem die een boodschapper als jij er op
uit stuurt heeft men een lage dunk in de vergadering der
Yadu's - laat de Heer van Madhu [in plaats daarvan
Zelf] van genade zijn voor de vrouwen! [prajalpa
**] (Vedabase)
Text
13
Nu Hij ons
eenmaal liet drinken van de nectar van Zijn
verstandsverbijsterende lippen, heeft Hij ons plotsklaps
verlaten alsof we maar wat bloemetjes zijn; ik vraag me af
waarom, net als jij [o bij], de godin van het geluk
[Padmâ] Zijn lotusvoeten dient - dat is zeker zo
omdat, helaas, door de praatjes van Krishna ze van haar
verstand werd beroofd [parijalpa
***].
Nu
Hij ons eenmaal liet drinken van de nectar van Zijn
verstandsverbijsterende lippen, heeft Hij ons plotsklaps
verlaten alsof we maar wat bloemetjes zijn; ik vraag me af
waarom, net als jij [o bij], de godin van het geluk
[Padmâ] Zijn lotusvoeten dient - dat is zeker
zo omdat, helaas, door de praatjes van Krishna haar geest
werd gestolen [parijalpa ***].
(Vedabase)
Text
14
O meneertje
zespoot, waarom zing je hier voor ons zo druk over de Meester
van de Yadu's, oude vriendinnen van de Vriend van Vijaya
[Arjuna], die hun thuis achter zich lieten; je kan maar
beter over Zijn wederwaardigheden zingen voor de
[huidige] vriendinnetjes van wie Hij [nu] de
pijn van hun borsten heeft weggenomen - Zijn liefjes zullen je
het soelaas bieden dat je zoekt [vijalpa
*4].
O
meneertje zespoot, waarom zing je hier zo druk over de
Meester van de Yadu's voor ons, oude vriendinnen van de
Vriend van Vijaya [Arjuna], die hun thuis achter
zich lieten; je kan maar beter over Zijn wederwaardigheden
zingen voor de [huidige] vriendinnetjes van wie Hij
[nu] de pijn van hun borsten heeft weggenomen - Zijn
liefjes zullen je het soelaas bieden dat je zoekt
[vijalpa *4]. (Vedabase)
Text
15
Welke vrouwen
in de hemel, op aarde of lager zouden niet ter beschikking
staan van Hem zo misleidend met Zijn charmante glimlachen en
wenkbrauwbogen; wat is, als de echtgenote van de Fortuinlijke
van aanbidding is met het stof van de voeten, nu de waarde van
ons, wij voor wie zo miserabel Hij er tenminste is met de
geluidsklank 'Uttamas'loka' [ujjalpa
*5]?
Welke
vrouwen in de hemel, op aarde of lager zouden niet ter
beschikking staan van Hem zo misleidend met Zijn charmante
glimlachen en wenkbrauwbogen; wat is, als de echtgenote van
de Fortuinlijke van aanbidding is met het stof van de
voeten, nu de waarde van ons, wij voor wie zo miserabel Hij
er tenminste is met de geluidsklank 'Uttamas'loka'
[ujjalpa *5]? (Vedabase)
Text
16
Hou je koppetje
weg van mijn voet! Ik ken je wel, jij expert die als een
boodschapper van Mukunda de diplomatie van de vleierij leerde!
Waarom zou ik me met Hem verzoenen die ons zo ondankbaar heeft
verlaten, wij die ter wille van Hem in dit leven hun kinderen,
echtgenoten, en al het overige hebben opgegeven
[sañjalpa *6]?
Hou
je koppetje weg van mijn voet! Ik ken je wel, jij expert die
als een boodschapper van Mukunda de diplomatie van de
vleierij leerde! Waarom zou ik me met Hem verzoenen die ons
zo ondankbaar heeft verlaten, wij die ter wille van Hem in
dit leven hun kinderen, echtgenoten, en al het overige
hebben opgegeven [sañjalpa
*6]?
(Vedabase)
Text
17
Tegen de regels
in schoot Hij [als Râma, zie 9.10
& 11]
zo wreed als een jager de koning der apen neer
[Vâlî], liet Hij zich inpalmen door een
vrouw [Sîtâ], verminkte Hij een door lust
geplaagde vrouw [S'ûrpanakhâ, de zuster van
Râvana] en bond Hij, na Zijn eerbewijzen te hebben
genoten [als Vâmana], Bali vast als was hij een
kraai [zie 8.21];
daarom, genoeg over die Zwarte Knaap die van alle
vriendschappen zo moeilijk op te geven is met het ons verliezen
in de onderwerpen die Hem betreffen [avajalpa
*7].
Tegen
de regels in schoot Hij [als Râma, zie 9.10 &
11] zo wreed als een jager de koning der apen neer
[Vâlî], liet Hij zich inpalmen door een
vrouw [Sîtâ], verminkte Hij een door
lust geplaagde vrouw [S'ûrpanakhâ, de zuster
van Râvana] en bond Hij, na Zijn eerbewijzen te
hebben genoten [als Vâmana], Bali vast als was
hij een kraai [zie 8.21]; daarom, genoeg over die
Zwarte Knaap die van alle vriendschappen zo moeilijk op te
geven is als we ons verliezen in de onderwerpen die Hem
betreffen [avajalpa *7].
(Vedabase)
Text
18
De oren,
slechts een enkele keer in een druppel delend van de nectar van
het spel en vermaak dat Hij voortdurend aan de dag legde,
verwijderen iemand geheel van de dualiteit en richten terstond
het persoonlijke plichtsbesef te gronde, om reden waarvan vele
mensen alhier, met het afwijzen van hun armzalige huisjes en
families, als vogels er het levensonderhoud van het bedelen op
nahouden [abhijalpa *8].
De
oren, slechts een enkele keer in een druppel delend van de
nectar van het spel en vermaak dat Hij voortdurend aan de
dag legde, verwijderen iemand geheel van de dualiteit en
richten terstond het persoonlijke plichtsbesef te gronde, om
reden waarvan vele mensen alhier, met het afwijzen van hun
armzalige huisjes en families, als vogels er het
levensonderhoud van het bedelen op nahouden [abhijalpa
*8].
(Vedabase)
.
Text
19
Wij, met het
voor waar houden van Zijn misleidende woorden, hebben als de
dwaze wijfjes van het zwarte hert vertrouwen stellend in de
lokroep van de jager, bij herhaling deze scherpe pijn van de
lust ervaren teweeggebracht door de aanraking van Zijn
vingernagels; o boodschappenjongen, ik smeek je, heb het ergens
anders over [âjalpa *
9]!
Wij,
met het voor waar houden van Zijn misleidende woorden,
hebben als de dwaze ree-wijfjes van het zwarte hert
vertrouwen stellend in de lokroep van de jager, bij
herhaling deze scherpe pijn van de lust ervaren teweeg
gebracht door de aanraking van Zijn vingernagels; o
boodschappenjongen, ik smeek je, heb het ergens anders over
[ajalpa * 9]! (Vedabase)
Text
20
O lief
vriendje, ben je er door mijn Geliefde wederom op uitgestuurd?
Alsjeblieft kies wat je maar wilt, je verdient alle lof mijn
beste - waarom wek je bij ons hier deze strijdigheid van
gevoelens op met Hem die zo onmogelijk op te geven is; o aardig
beestje, bevindt aan Zijn zijde op Zijn borst zich niet altijd
Zijn metgezellin, de godin van het geluk S'rî
[pratijalpa *
10]?
O
lief vriendje, ben je er door mijn Geliefde wederom op
uitgestuurd?, alsjeblieft kies wat je maar wilt, je verdient
alle lof mijn beste - waarom breng je naar ons hier deze
tweevoud met Hem die zo onmogelijk op te geven is; o aardig
beestje, bevindt aan Zijn zijde op Zijn borst zich niet
altijd Zijn metgezellin, de godin van het geluk S'rî
[pratijalpa * 10]? (Vedabase)
Text
21
Het is zeker
spijtig dat de zoon van Nanda zich nu in Mathurâ ophoudt;
herinnert Hij zich zo nu en dan de zaken van Zijn vaders
huishouden, Zijn vrienden en de koeherdersjongens, o grote
ziel, of ..., heeft Hij het in gesprekken nog over ons, de
dienstmaagden? Wanneer bestaat er een kans dat Hij Zijn naar
aguru ruikende hand op onze hoofden zal leggen
[sujalpa *
11]?'
Het
is zeker spijtig dat de zoon van Nanda zich nu in
Mathurâ ophoudt; herinnert Hij zich zo nu en dan de
zaken van Zijn vaders huishouden, Zijn vrienden en de
koeherdersjongens, o grote ziel, of ..., heeft Hij het in
gesprekken nog over ons, de dienstmaagden? Wanneer bestaat
er een kans dat Hij Zijn naar aguru ruikende hand op onze
hoofden zal leggen [sujalpa *
11]?'
(Vedabase)
Text
22
S'rî
S'uka zei: 'Uddhava, die hoorde hoezeer de koeherdersmeisjes
ernaar verlangden Krishna te zien, sprak toen teneinde ze tot
vrede te bewegen over de boodschappen van hun Lieveling.
S'rî
S'uka zei: 'Uddhava, die hoorde hoezeer de koeherdersmeisjes
verlangden naar de aanblik van Krishna, sprak toen om ze tot
vrede te bewegen over de boodschappen van hun Lieveling.
(Vedabase)
Text
23
S'rî
Uddhava zei: 'Jullie die op deze manier jullie geesten hebben
gewijd aan de Allerhoogste Heer Vâsudeva, zijn voorzeker
aanbiddenswaardig voor alle mensen omdat jullie aan het
levensdoel van jullie goede zielen hebben beantwoord [van
het gestalte geven aan de emoties van het omgaan met
Hem].
S'rî
Uddhava zei: 'Jullie die op deze manier jullie geesten
hebben gewijd aan de Allerhoogste Heer Vâsudeva, zijn
voorzeker te aanbidden door alle mensen daar jullie
daadwerkelijk aan het levensdoel van jullie goede zielen
hebben beantwoord [van het gestalte geven aan onze
emoties van omgaan met
Hem].
(Vedabase)
Text
24
Door
schenkingen, geloften [van armoe, celibaat en vasten],
offers, het bidsnoer [japa], door studie, en
door je naar binnen te keren je concentrerend en mediterend, en
door allerlei andere soorten van goedgunstige praktijken
[zie ook yama,
niyama,
vidhi
en bhâgavata
dharma]
wordt werkelijk in verhouding tot Krishna de bhakti, de
toegewijde dienst, gerealiseerd.
Door
schenkingen, geloften [van armoe, celibaat en
vasten], offers, het bidsnoer [japa], door
studie, en door je naar binnen te keren je concentrerend en
mediterend, en door allerlei andere soorten van goedgunstige
praktijken [zie ook yama, niyama, vidhi en
bhâgavata dharma] wordt werkelijk in verhouding
tot Krishna de bhakti, de toegewijde dienst, gerealiseerd.
(Vedabase)
Text
25
Door jullie
goede zelven is in relatie tot de Allerhoogste Heer die in
verheven verzen wordt verheerlijkt, is - en mijn complimenten
daarvoor - een toewijding zonder weerga neergezet die zelfs
voor de wijzen moeilijk te bereiken is.
Door
jullie goede zelven jegens de Allerhoogste Heer die in
verheven verzen wordt verheerlijkt, hebben jullie - mijn
complimenten - een toewijding zonder weerga neergezet die
zelfs voor de wijzen moeilijk te bereiken
is.
(Vedabase)
Text
26
Tot jullie
goede geluk kozen jullie ervoor om jullie zonen, echtgenoten,
materiële gemakken, verwanten en huizen achter te laten om
omgang te hebben met die superieure mannelijke persoonlijkheid
genaamd Krishna.
Tot
jullie goede geluk kozen jullie ervoor om jullie zonen,
echtgenoten, fysieke gemakken, verwanten en huizen achter te
laten om omgang te hebben met die superieure mannelijke
persoonlijkheid genaamd Krishna.
(Vedabase)
Text
27
Door de
terechte claim van jullie welgemeende liefde in gescheidenheid
van Adhokshaya,
o glorieuze dames, hebben jullie mij [de Heer en
iedereen] een grote dienst bewezen.
Door
jullie rechtmatige claimen van jullie welgemeende liefde in
gescheidenheid van Adhokshaya, o glorieuze dames, hebben
jullie mij [de Heer en iedereen] een grote dienst
bewezen. (Vedabase)
Text
28
Alstublieft,
goede dames, luister naar het bericht voor jullie van je
Geliefde, om reden waarvan ik, als een trouwe uitvoerder van
mijn Meester Zijn opdrachten, naar hier ben gekomen.
Alstublieft,
goede dames, luister naar wat het bericht voor jullie is van
jullie Geliefde, waarvoor ik, als een trouwe volgeling van
mijn Meester Zijn opdrachten, ben
gekomen.
(Vedabase)
Text
29
De Opperheer
heeft gezegd: 'Jullie vrouwen zijn feitelijk nimmer gescheiden
van Mij, die er altijd is als de Ziel van Allen; net zoals al
de elementen, de ether, het vuur, de lucht, het water en de
aarde deel uitmaken van alle levende wezens, ben Ik net zo,
naar de elementen van de geest, de levensadem, de zinnen, en
hun natuurlijke geaardheden [guna, rasa en
jalpa] er als hun haven.
De
Opperheer heeft gezegd: 'Jullie vrouwen zijn feitelijk
nimmer gescheiden van Mij, die er altijd is als de Ziel van
Allen; net zoals al de elementen, de ether, het vuur, de
lucht, het water en de aarde deel uitmaken van alle levende
wezens, ben Ik net zo, naar de elementen van de geest, de
levensadem, de zinnen, en hun natuurlijke geaardheden
[guna, rasa en jalpa] er als hun haven.
(Vedabase)
Text
30
In Mij schep,
vernietig en onderhoudt Ik waarlijk middels Mijzelf, met behulp
van de macht van Mijn begoochelend vermogen dat bestaat uit de
elementen, de zinnen en de geaardheden.
In
Mij schep, vernietig en onderhoudt Ik waarlijk middels
Mijzelf, met behulp van de macht van Mijn begoochelend
vermogen dat bestaat uit de elementen, de zinnen en de
geaardheden. (Vedabase)
Text
31
De ziel vol van
zuivere geestelijke kennis is naar het effect van de
geaardheden onberoerd met wat wordt waargenomen middels de
functies van de diepe slaap, de droomslaap en het
waakbewustzijn.
De
ziel vol van zuivere geestelijke kennis is naar het effect
van de geaardheden onberoerd met wat wordt waargenomen
middels de functies van de diepe slaap, de droomslaap en het
waakbewustzijn. (Vedabase)
Text
32
Wat men
mediteert met de zintuigen die hun voorwerpen najagen is vals,
zoals een droom dat is bij het ontwaken; alert blijvend behoort
men datgene onder controle te brengen wat zich [in de
geest] via de zinnen verzamelt [vergelijk B.G.
2:
68 en
6:
35-36].
Wat
men mediteert met de zintuigen die hun voorwerpen najagen is
vals, zoals een droom dat is bij het ontwaken; alert
blijvend behoort men datgene onder controle te brengen wat
zich [in de geest] via de zinnen verzamelt
[vergelijk B.G. 2: 68 en 6: 35-36].
(Vedabase)
Text
33
Dit, net als al
de rivieren die eindigen in de oceaan, is van de intelligenten
de eindconclusie van alle vedische studies, yoga, analyse,
verzaking, boete, zinsbeheersing en waarheidlievendheid
[vergelijk B.G. 2:
70].
Dit,
net als al de rivieren die eindigen in de oceaan, is van de
intelligenten de eindconclusie van alle vedische studies,
yoga, analyse, verzaking, boete, zinsbeheersing en
waarheidlievendheid [vergelijk B.G. 2: 70].
(Vedabase)
Text
34
Het feit dan
dat Ik, voor jullie ogen zo dierbaar, inderdaad Me zo ver van
jullie vandaan bevindt, is naar Mijn wilsbeschikking dat
jullie, in jullie grote zorg om Mij, aan Mij zijn gehecht in de
geest.
Het
feit dan dat Ik, jullie ogen zo dierbaar, inderdaad Me zo
ver van jullie vandaan bevindt, is naar Mijn wilsbeschikking
dat jullie, in jullie grote zorg om Mij, zijn gehecht in de
geest. (Vedabase)
Text
35
Want de geesten
van vrouwen blijven verzonken als degene die hen het meest
dierbaar is ver weg is en niet zo zeer de geesten van hen die
hem rechtstreeks lijfelijk voor zich hebben.
Want
de geesten van vrouwen blijven verzonken als degene die hen
het meest dierbaar is ver weg is en niet zo zeer de geesten
van hen die hem voor zich aanwezig hebben.
(Vedabase)
Text
36
Jullie geesten
die volledig zijn opgegaan in Mij zullen, met het - omdat
jullie Mij voortdurend herinneren - opgegeven hebben van al de
rusteloosheid, Mij spoedig verwerven.
Jullie
geesten volledig opgegaan in Mij, met het vanwege Mij
voortdurend herinneren opgegeven hebben van al de
rusteloosheid, zullen spoedig Mij verwerven.
(Vedabase)
Text
37
Zij die hier in
Vraja bleven terwijl Ik Me 's nachts vermaakte in het bos
[zie 10.29:
9], en
zodoene de râsadans niet meebeleefden, genoten het geluk
Mij te bereikten door hun gedachten te richten op Mijn
heldendaden.'
Zij
die hier in Vraja bleven terwijl Ik Me 's nachts vermaakte
in het bos [zie 10.29.9], en aldus niet de
râsadans meebeleefden, waren fortuinlijk daar zij Mij
bereikten door zich te concentreren op Mijn heldendaden.'
(Vedabase)
Text
38
S'rî
S'uka zei: 'De vrouwen van Vraja die kennis hadden genomen van
de op deze wijze doorgegeven aanwijzingen van hun Geliefde,
richtten zich toen tot Uddhava, blij als ze waren met de
berichtgeving die hun geheugen opfriste.
S'rî
S'uka zei: 'De vrouwen van Vraja met het vernemen van de
aanwijzingen van hun Geliefde op deze manier gegeven,
spraken toen, blij zich met de berichtgeving weer te
herinneren, tot Uddhava. (Vedabase)
Text
39
De
gopî's zeiden: 'Gelukkig is de oorzaak van het
lijden, de vijand van de Yadu's Kamsa, tezamen met zijn
volgelingen ter dood gebracht. Hoe goed dat Acyuta op het
ogenblik gelukkig en wel leeft met degenen Hem welgezind die
alles hebben bereikt wat ze verlangden.
De
gopî's zeiden: 'Gelukkig is de oorzaak van het lijden,
de vijand van de Yadu's Kamsa, tezamen met zijn volgelingen
ter dood gebracht. Hoe goed dat Acyuta op het ogenblik
gelukkig en wel leeft met degenen Hem welgezind die alles
hebben bereikt wat ze verlangden.
(Vedabase)
Text
40
O zachtgeaarde,
misschien schenkt de oudere broer van Gada [Krishna, zie
9.24:
46] de
vrouwen van de stad de liefde die ons toebehoort, wij die Hem
vol genegenheid en verlegen vereren met uitnodigende glimlachen
en blikken.
O
zachtgeaarde, misschien schenkt de oudere broer van Gada
[Krishna, zie 9.24: 46] de vrouwen van de stad, die
Hem vol genegenheid en verlegen vereren met uitnodigende
glimlachen en blikken, de liefde die ons toebehoort.
(Vedabase)
Text
41
Hoe raakt onze
Lieveling, die zo goed thuis is in al de zaken van de liefde,
nu niet in de ban van de zinsbegoochelende gebaren en woorden
van de vrouwen in de stad, die ook [net als wij]
constant van aanbidding zijn?
Hoe
raakt onze Lieveling, zo goed thuis in al de zaken van de
liefde, nu niet in de ban van de zinsbegoochelende gebaren
en woorden van de vrouwen in de stad, die ook [net als
wij] constant van aanbidding zijn?
(Vedabase)
Text
42
En... herinnert
Krishna, o vrome, Zich ons wel; brengt Hij ons, dorpsmeisjes,
ooit ter sprake als Hij vrijuit praat in het gezelschap van de
vrouwen van de stad?
En...
herinnert Krishna, o vrome, Zich ons wel; brengt Hij ons,
dorpsmeisjes, ooit ter sprake als Hij vrijuit praat in het
gezelschap van de vrouwen van de stad?
(Vedabase)
Text
43
Herinnert Hij
zich die nachten waarin Hij zich vermaakte in Vrindâvana
de plaats die zo betoverend was door de lotus, de jasmijn en de
maan, toen Hij met tinkelende enkelbelletjes samen met ons
danste, Zijn geliefde vriendinnen, die altijd vol lof over Hem
zijn in de bekoorlijke verhalen over Hem?
Herinnert
Hij zich die nachten waarin Hij zich vermaakte in
Vrindâvana, zo betoverend door de lotus, de jasmijn en
de maan, tezamen met ons Zijn geliefde vriendinnen, die
altijd vol lof over Hem zijn met Zijn bekoorlijke verhalen,
dansend met tinkelende enkelbelletjes?
(Vedabase)
Text
44
Zal die nazaat
van Das'ârha naar hier komen om, met Zijn aanraking
wellicht, ons, die gekweld zijn door het verdriet waar hij Zelf
aanleiding toe gaf, weer tot leven te wekken, net zoals Indra
dat zou met [het weer opnieuw doordrenken van] een bos
met zijn wolken?
Zal
die nazaat van Das'ârha naar hier komen om, met Zijn
aanraking wellicht, ons, die gekweld zijn door het verdriet
waar hij Zelf aanleiding toe gaf, weer tot leven te wekken,
net als Indra zou met [het weer opnieuw doordrenken
van] een bos met zijn wolken?
(Vedabase)
Text
45
Maar waarom zou
Krishna naar hier komen nu dat Hij, omringd door al Zijn
aanhangers, er gelukkig mee is dat Hij een koninkrijk heeft
verworven, Zijn vijanden heeft gedood en getrouwd is met de
dochters van koningen?
Maar
waarom zou Krishna naar hier komen nu dat Hij, omringd door
al Zijn steunbetuigers, gelukkig is een koninkrijk verworven
te hebben, met Zijn vijanden gedood en getrouwd met de
dochters van koningen? (Vedabase)
Text
46
Wat zouden wij,
vrouwen van het bos - of ook andere vrouwen, nou jegens Hem, de
grote Ziel en echtgenoot van de godin van het geluk van Wie
alle wensen in vervulling zijn gegaan, ons nog als een te
vervullen taak kunnen stellen; Hij is volkomen in
Zichzelf!
Wat
zouden wij, vrouwen van het bos - of ook andere vrouwen, nou
jegens Hem, de grote Ziel en echtgenoot van de godin van het
geluk van Wie alle wensen in vervulling zijn gegaan, ons nog
als een te vervullen taak kunnen stellen; Hij is volkomen in
Zichzelf! (Vedabase)
Text
47
Het hoogste
geluk vindt men inderdaad in het niet hopen op enig ander iets,
zo stelde dat zelfs Pingalâ [een courtisane, zie
11.8],
niettemin is het voor ons, die zo gebrand op Krishna zich
daarvan bewust zijn, moeilijk om geen hoop te
koesteren.
Het
hoogste geluk vindt men inderdaad in het niet hopen op enig
ander iets, zo stelde dat zelfs Pingalâ [een
courtisane, zie 11.8], niettemin is het voor ons, die zo
gebrand op Krishna zich daarvan bewust zijn, moeilijk om
geen hoop te koesteren. (Vedabase)
Text
48
Wie kan het
verdragen de intieme gesprekken met Uttamas'loka te moeten
vergeten, Hij, van wiens zijde de godin, ookal begeert Hij haar
niet, nimmer wijkt?
Wie
kan het verdragen het op te geven er een vooropgezet idee op
na te houden met Uttamas'loka, van wiens lichaam de godin,
ookal begeert Hij niet, nimmer wijkt.
(Vedabase)
Text
49
Met Sankarshana
als Zijn metgezel leefde Krishna, o prabhu, met de rivieren, de
heuvels en de plaatsen in het bos, de koeien en de geluiden van
de fluit.
Met
Sankarshana als Zijn metgezel leefde Krishna, o prabhu, met
de rivieren, de heuvels en de plaatsen in het bos, de koeien
en de geluiden van de fluit.
(Vedabase)
Text
50
Ah!, keer op
keer doen die plaatsen met de goddelijke afdrukken van Zijn
voeten ons weer denken aan de zoon van Nanda die we echt nooit
meer kunnen vergeten.
Ah!,
keer op keer doen zij met de goddelijke afdrukken van Zijn
voeten ons weer denken aan de zoon van Nanda die we waarlijk
nimmer kunnen vergeten. (Vedabase)
Text
51
O, hoe kunnen
wij, wiens harten werden gestolen door Zijn gang, Zijn speelse
blikken, Zijn gulle charmante glimlachen en nectargelijke
woorden, nu Hem vergeten?
O,
hoe kunnen wij, wiens harten werden gestolen door Zijn gang,
Zijn speelse blikken, Zijn gulle charmante glimlachen en
nectargelijke woorden, nu Hem
vergeten?
(Vedabase)
Text
52
O Meester,
Meester van de Godin, Meester van Vraja, o Vernietiger van het
Lijden, o Govinda hef Gokula op uit de oceaan van de
misère waarin ze is ondergedompeld!'
O
Meester, Meester van de Godin, Meester van Vraja, o
Vernietiger van het Lijden, o Govinda hef Gokula op uit de
oceaan van de misère waarin ze is ondergedompeld!'
(Vedabase)
Text
53
S'rî
S'uka zei: 'Zij, met de koorts van hun gescheidenheid verdreven
door Krishna's boodschappen, aanbaden hem toen, omdat ze hem
als Adhokshaja
Zelve herkenden.
S'rî
S'uka zei: 'Zij, met de koorts van hun gescheidenheid
verdreven door Krishna's boodschappen, aanbaden hem toen,
hem als Adhokshaja Zelve herkennend.
(Vedabase)
Text
54
Daar nog een
paar maanden verblijvend al zingend over de onderwerpen van
Krishna's spel en vermaak, bracht hij Gokula grote vreugde met
het verdrijven van het verdriet van de gopî's.
Daar
nog een paar maanden verblijvend al zingend over de
onderwerpen van Krishna's spel en vermaak, verzette hij
Gokula in vreugde met het verdrijven van het verdriet van de
gopî's. (Vedabase)
Text
55
Al de dagen dat
Uddhava zich ophield in Nanda's koeherdersdorp verstreken voor
de bewoners van Vraja als in een oogwenk, omdat ze allen vol
waren van hun gesprekken over Krishna.
Al
de dagen dat Uddhava zich ophield in Nanda's koeherdersdorp
verstreken voor de bewoners van Vraja als in een oogwenk,
omdat ze allen gevuld waren met het bespreken van Krishna.
(Vedabase)
Text
56
Met de aanblik
van de rivieren, de bossen, de bergen, de valleien en de
bloesemende bomen, schiep de dienaar van de Heer er genoegen in
de mensen van Vraja te inspireren over Krishna.
Met
de aanblik van de rivieren, de bossen, de bergen, de
valleien en de bloesemende bomen, schiep de dienaar van de
Heer er genoegen in de mensen van Vraja te inspireren over
Krishna. (Vedabase)
Text
57
Toen hij dit
alles en nog meer van de gopî's hun volledige
verzonkenheid in Krishna opmerkte alsmede de mate waarin ze van
streek waren, was Uddhava buitenmate verheugd en zong hij, ze
alle respect betuigend, het volgende:
Dit
alles en nog meer van de gopî's hun volledige
verzonkenheid in Krishna opmerkend alsmede hun beroering
ermee, was Uddhava buitenmate verheugd en zong hij, ze alle
respect betuigend, het volgende:
(Vedabase)
Text
58
'Deze vrouwen,
die met succes hun lichamen handhaven op deze aardkloot als
koeherdersvrouwen die er uitsluitend voor Govinda zijn, de Ziel
van Allen, hebben geheel zelfstandig de volmaaktheid bereikt in
hun liefdevolle extase - een liefde die wordt begeerd door
zowel ons als door de wijzen beducht op een materieel bestaan;
wat heeft het voor een nut om gezegend te zijn met de
[drie] geboorten van een brahmaan [uit zijn moeder,
zijn goeroe en zijn offeranden] als men de smaak te pakken
heeft van de verhalen over de Onbegrensde Heer?
'Deze
vrouwen, met succes hun lichamen handhavend op deze
aardkloot als koeherdersvrouwen er exclusief voor Govinda,
de Ziel van Allen, hebben geheel op zichzelf de volmaaktheid
bereikt in hun liefdevolle extase - een liefde die wordt
begeerd door zowel ons als door de wijzen beducht op een
materieel bestaan; wat heeft het voor een nut om gezegend te
zijn met de [drie] geboorten van een brahmaan
[uit zijn moeder, zijn goeroe en zijn offeranden]
als men de smaak te pakken heeft van de onderwerpen van de
Onbegrensde Heer? (Vedabase)
Text
59
Waar bevindt
men zich vergeleken met deze vrouwen die, onzuiver in hun
gedrag jegens Krishna, rondtrekken door de bossen; wat is nu
iemands postitie vergeleken met dit stadium van volmaakte
liefde voor de Opperziel? - zeker vergunt de Heer aan degene
die van constante aanbidding is, zelfs al is die niet zo
geschoold, rechtstreeks het hoogste goed, het goede dat in zich
opgenomen werkt als de allerbeste van alle medicijnen
[d.w.z.: ongeacht de persoon].
Waar
bevindt men zich vergeleken met deze vrouwen die, onzuiver
in hun gedrag jegens Krishna, rondtrekken door de bossen;
waar is men nu vergeleken met dit stadium van volmaakte
liefde voor de Opperziel? - zeker vergunt de Beheerser aan
degene die van constante aanbidding is, zelfs al is die niet
zo geschoold, rechtstreeks het hoogste goed, dat in zich
opgenomen werkt als de allerbeste van alle medicijnen
[d.w.z.: ongeacht de persoon].
(Vedabase)
Text
60
De zegen van de
dames van Vraja die in dezen gezegend waren met de omhelzing
van Uttamas'loka in de râsa-dans was er niet voor de
vrouwen van de hemel die de geur en de luister van een
lotusbloem hebben, en hij was al helemaal niet gegeven aan
andere wereldse schoonheden [10.33].
Dit
was, hoe jammer, niet de godin zo intiem betrokken aan Zijn
borst gegeven, dit was niet de vrouwen van de hemel met het
aroma en de luister van een lotusbloem vergund, en het was
al helemaal niet aan anderen gegeven om de zegen van de
armen van Heer Krishna om hun nekken deelachtig te zijn,
zoals de schoonheden van Vraja dat bleken te bereiken in de
râsa-dans [10.33].
(Vedabase)
Text
61
Oh, laat mij
verkeren in toewijding tot het stof van de lotusvoeten van de
gopî's in Vrindâvana; laat mij een van de
struiken, klimplanten of kruiden zijn [daar in
verhouding] tot hen die, in aanbidding van de voeten van
Mukunda naar wie men op zoek is met behulp van de Veda's, het
opgaven met het pad van de burgerlijke correctheid en met de
familieleden die zo moeilijk achter te laten
zijn.
Oh,
laat mij verkeren in toewijding tot het stof van de
lotusvoeten van de gopî's in Vrindâvana; laat
mij een van de struiken, klimplanten of kruiden zijn
[daar in verhouding] tot hen die, in aanbidding van
de voeten van Mukunda naar wie men op zoek is met behulp van
de Veda's, het opgaven met het pad van de burgerlijke
correctheid en met de familieleden die zo moeilijk achter te
laten zijn. (Vedabase)
Text
62
De voeten van
de Opperheer van wie de godin, de ongeborene, en de andere
goden, zelfs al zijn ze volleerd als meesters in de yoga,
alleen maar kunnen dromen, werden door hen werkelijk in de
bijeenkomst van de râsa-dans op hun borsten geplaatst,
zodat door die omhelzing hun nood werd bedwongen.
De
voeten van de Opperheer van wie de godin, de ongeborene, en
de andere goden, zelfs al zijn ze volleerd als meesters in
de yoga, alleen maar kunnen dromen, werden door hen
werkelijk in de bijeenkomst van de râsa-dans op hun
borsten geplaatst, zodat door die omhelzing hun nood werd
bedwongen. (Vedabase)
Text
63
Bij het stof
van de voeten van de koeherdersvrouwen van Vraja, door wiens
luide bezingen van de verhalen over Krishna de drie werelden
worden gezuiverd, breng ik keer op keer mijn eerbetuigingen.'
Bij
het stof van de voeten van de koeherdersvrouwen van Vraja,
door wiens luide zingen van de verhalen over Krishna de drie
werelden worden gezuiverd, keer op keer mijn
eerbetuigingen.'
(Vedabase)
Text
64
S'rî
S'uka zei: 'Toen met het van de gopî's, van
Yas'odâ en Nanda alsook van de gopa's verkrijgen
van toestemming om te vertrekken, besteeg de nazaat van
Das'ârha, klaar om eropuit te rijden, zijn
wagen.
S'rî
S'uka zei: 'Toen met het van de gopî's, van
Yas'odâ en Nanda als ook van de gopa's verkrijgen van
toestemming om te vertrekken, besteeg de nazaat van
Das'ârha, klaar om er op uit te rijden, zijn
wagen.
(Vedabase)
Text
65
Hem bij zijn
vertrek benaderend spraken Nanda en de anderen, met de
verschillende artikelen van aanbidding in hun handen, vol
genegenheid met tranen in hun ogen.
Hem
terwijl hij vertrok benaderend spraken Nanda en de anderen,
met de verschillende artikelen van aanbidding in hun handen,
vol genegenheid met tranen in hun ogen.
(Vedabase)
Text
66
'Mogen onze
geesten zich immer beroepen op de beschutting van de
lotusvoeten van Krishna, mogen onze woorden uitdrukking geven
aan Zijn namen en mogen onze lichamen zich vooroverbuigend en
zo meer, dat doen te Zijnentwille.
'Mogen
onze zinvermogens zich immer beroepen op de beschutting van
de lotusvoeten van Krishna, mogen onze woorden uitdrukking
geven aan Zijn namen en mogen onze lichamen zich verbuigend
en dat alles, dat doen te Zijnent wille.
(Vedabase)
Text
67
Waar we voor
ons werk naar de bechikking van de Heer ook worden geleid om
rond te trekken, moge er daar, met wat we doen en wegschenken
in liefdadigheid, het goedgunstige zijn in onze gehechtheid aan
Krishna onze Heer.'
Waar
we voor ons werk naar de wil van de Beheerser ook worden
heengeleid om rond te trekken, moge daar, van wat we doen en
wegschenken in liefdadigheid, het goedgunstige zijn in onze
gehechtheid aan Krishna onze Heer.'
(Vedabase)
Text
68
Nadat de
gopa's hem aldus hadden geëerd met Krishna-bhakti,
o eerste onder de mensen, keerde Uddhava terug naar de stad
Mathurâ die zich nu onder Krishna's hoede
bevond.
Nadat
de gopa's hem aldus hadden geëerd met Krishna-bhakti, o
eerste onder de mensen, keerde Uddhava terug naar de stad
Mathurâ die zich nu onder Krishna's hoede bevond.
(Vedabase)
Text
69
Nadat hij
Krishna ten voeten was gevallen om Hem de eer te bewijzen,
vertelde hij Hem over de intense toewijding van de ingezetenen
van Vraja en overhandigde hij aan Vasudeva, Balarâma en
de koning [Ugrasena] de geschenken die waren
meegegeven.'
Voor
Krishna neergevallen om Hem de eer te bewijzen, vertelde hij
Hem over de intense toewijding van de ingezetenen van Vraja
en overhandigde hij aan Vasudeva, Balarâma en de
koning [Ugrasena] de zoenoffers die waren
meegegeven. (Vedabase)
*
Om de claim kracht bij te zetten dat het hier om
Râdhâ handelt, citeert S'rîla Jîva
Gosvâmî de volgende verzen uit de Agni
Purâna:
"Bij
het ochtendgloren deden de gopî's navraag bij de dienaar
van Krishna, Uddhava, over de Heer Zijn tijdverdrijf en
wederwaardigheden. Alleen S'rîmatî
Râdhârânî, verzonken in gedachten over
Krishna, zag af van haar belang in de gesprekken. Toen sprak
Râdhâ, die wordt aanbeden door de bewoners van Haar
Vrindâvana dorp, zich uit temidden van Haar vriendinnen.
Haar woorden waren vol van zuivere transcendentale kennis en
gaven uitdrukking aan het allerbeste gedeelte van de
Veda's."
**
S'rîla Vis'vanâtha Cakravartî geeft aan dat
deze en de volgende negen verzen een voorbeeld vormen van de
tien soorten van impulsieve spraak [citra-jalpa of vreemde
praatjes] geuit door een geliefde als uitdrukkingen van
hemelse gekte of goddelijke waanzin [divyonmâda].
S'rîla Rûpa Gosvâmî in de
Ujjvala-nîlamani (14.182) zegt over deze
uitdrukking:
"Prajalpa
is de spraak die de tactloosheid van iemands geliefde aan de
kaak stelt met uitdrukkingen van disrespect. Het wordt
uitgesproken in een jaloerse en trotse gesteldheid."
***
Ujjvala-nîlamani (14.184): 'Parijalpa is die spraak
welke, met verschillende middelen, bewijs levert van de eigen
slimheid door te wijzen op de genadeloosheid, dubbelhartigheid,
onbetrouwbaarheid enzovoorts van iemands Heer van
aanbidding.'
*4
Ujjvala-nîlamani (14.186): "Volgens de geschoolde
autoriteiten, is vijalpa sarcastische spraak die gericht is op
de doder van Agha en die openlijk uitdrukking geeft aan de
jaloezie terwijl tegelijkertijd de aandacht wordt gevestigd op
de eigen kwaaie trots."
*5
Ujjvala-nîlamani (14.188): "De verklaring van Heer
Hari's dubbelhartige natuur in een verwijtende toon geboren uit
trots, tezamen met jaloers uitgesproken beledigingen tegen Hem
gericht, is door de wijzen met ujjalpa
aangeduid."
*6
Ujjvala-nîlamani (14.190): "De geschoolden beschrijven
sañjalpa als die spraak welke zich met diepe ironie en
beledigende gebaren beklaagt over de ondankbaarheid enzovoorts
van de geliefde."
*7
Ujjvala-nîlamani (14.192): "Geheiligde personen hebben
geconcludeerd dat als een minnares, gedreven door jaloezie en
vrees, verklaart dat Heer Hari haar gehechtheid niet waard is
vanwege zijn wreedheid, lustmatigheid en oneerlijkheid, dat
dergelijke spraak dan avajalpa heet."
*8
Ujjvala-nîlamani (14.194): "Als een minnares indirect
met grote spijt stelt dat haar geliefde in aanmerking komt de
bons te krijgen, dat dergelijke spraak, geuit als het
klagelijke schreeuwen van een vogel, abhijalpa wordt
genoemd."
*9
Ujjvala-nîlamani (14.196): "Een uitlating vol van
weerzin, die beschrijft hoezeer de minnaar vol van bedrog is en
iemand ellende brengt, en eveneens in zich sluit dat Hij
anderen geluk brengt, staat bekend als
âjalpa."
*10
Ujjvala-nîlamani (14.198): "Als de minnares nederig
stelt dat hoewel ze het niet waard is haar geliefde te bereiken
ze de hoop op een liefdesrelatie met Hem niet op kan geven,
worden dergelijke woorden, uitgesproken met respect voor de
boodschap van haar geliefde, pratijalpa genoemd."
S'rîla
Vis'vanâtha Cakravartî verklaart dat de godin van
het geluk, S'rî, de macht heeft om vele verschillende
gedaanten aan te nemen. Dus als Krishna andere vrouwen geniet,
blijft ze op Zijn borst aanwezig in de vorm van een gouden
lijn. Als Hij zich niet ophoud met andere vrouwen, legt ze deze
gedaante af en schenkt ze hem plezier in haar natuurlijke mooie
gedaante van een jonge vrouw.
*11
Ujjvala-nîlamani (14.200): "Als, eerlijk en oprecht,
een minnares S'rî Hari op een ernstige wijze, nederig,
wijfelachtig en gretig betwijfelt, staat een dergelijke spraak
bekend als sujalpa."