
Canto
3
Hoofdstuk 30: Heer Kapila Beschrijft de Nadelige Gevolgen van Vruchtdragende Handelingen
(1) Kapila zei: 'Zoals een wolkenmassa geen weet heeft van de kracht van de wind, heeft ook een persoon geen weet van de kracht van deze tijdfactor, ook al wordt hij er door geconditioneerd. (2) Welke goederen men ook met moeite vergaarde voor zijn levensgeluk worden door de Opperheer [in de vorm van de Tijd] vernietigt en daarover treurt de persoon. (3) In zijn onwetendheid denkt hij dwaas dat het tijdelijke van zijn huis, zijn land en zijn weelde voor het heil van zijn lichaam, iets van blijvende waarde is. (4) Het levend wezen dat zijn bevrediging vindt in dit wereldse bestaan, zal ongeacht zijn verworven geboorte, ermee in overeenstemming verkeren. (5) Zelfs als iemand fysiek in de hel verkeert wenst hij die in waarheid is misleid door het begoochelend materieel vermogen van God het niet zijn helse genoegens op te geven. (6) Met zijn lichaam, echtgenote, kinderen, thuis, dieren, weelde en vriendschappen diep geworteld in zijn hart, denkt hij van zichzelf dat hij het er groots vanaf heeft gebracht. (7) Geplaagd door zorgen over het onderhouden van zijn dierbare familieleden, is hij steeds vol van zonde en gedraagt hij met een slechte geest zich als een dwaas. (8) In zijn hart en zinnen bekoord door een vrouw die hij in het privé treft en door het vertoon van de lieve woordjes van zijn kinderen, verkeert hij in de greep van de valsheid van de illusoire wereld [van tijdelijke zaken die voor eeuwig doorgaan]. (9) Verwikkeld in de huishoudelijke verplichtingen van zijn gezinsleven dat aanleiding geeft tot allerlei soorten van ellende, heeft hij het er druk mee deze misère zorgvuldig te bestrijden en denkt hij dat hem dat als huishouder gelukkig zal maken. (10) Met behulp van de weelde die links en rechts met veel geweld [en slachtoffers] werd vergaard onderhoudt hij zijn familie maar hij gaat er op zijn beurt onderdoor als hij voor zijn eigen onderhoud mag aanschuiven voor wat er van de maaltijd overbleef. (11) Als hij keer op keer beheerst door begeerte de rijkdom die door anderen wordt genoten wil verwerven, komt hij in de uitoefening van zijn beroep zelf in moeilijkheden en raakt zo geruïneerd. (12) Niet langer in staat zijn gezin te onderhouden, verzucht de ongelukkige man verstoken van schoonheid en weelde dan met een verbijsterde geest vol van verdriet over alles wat hij tevergeefs probeerde.
(13) Er aldus niet toe in staat zijn vrouw enzovoorts te onderhouden, geniet hij niet meer het respect dat hij voordien genoot, net zoals een oude os niet meer hetzelfde respect geniet van zijn boer. (14) Hoewel hij nu wordt onderhouden door hen die hij ooit onderhield, ontwikkelt hij daar geen tegenzin tegen en blijft hij, krom groeiend van de ouderdom, maar thuis wonen om daar de dood af te wachten. (15) Hij houdt zich daar dan op als een huisdier etend wat hem achteloos wordt voorgezet en krijgt dan last van zijn spijsvertering, terwijl hij nog maar weinig eet en weinig doet. (16) Door de druk vanbinnenuit puilen zijn ogen uit, hoest hij hard vanwege zijn met slijm verstopte luchtpijp en haalt hij met moeite adem, alleen nog maar 'ucha ucha' zeggend. (17) Buiten bewustzijn neerliggend temidden van zijn treurende vrienden en verwanten is hij, verkerend in de greep van de strop der tijd, niet in staat te spreken ookal is het er eigenlijk wel de tijd voor. (18) Zodoende heeft hij die vergroofde in het onderhouden van zijn gezin, zijn denken en zinnen niet onder controle en sterft hij in grote pijn, terwijl zijn familie huilt als hij de geest geeft. (19) Getuige van de komst van de boodschappers van de dood met hun verschrikkelijke ogen vol van wraak laat hij, met de schrik om het hart, zijn ontlasting en urine lopen. (20) Als waren ze de soldaten van de koning immobiliseren ze zijn lichaam dat ze voor straf met touwen vastbinden en slepen hem dan bij zijn nek met geweld over een grote afstand mee als een misdadiger. (21) Innerlijk gebroken vanwege hun bedreigende aanwezigheid, staat hij verbouwereerd te trillen op zijn benen en wordt hij gebeten door honden terwijl hij in ontzetting zich zijn zonden herinnert. (22) Aangedaan door honger, dorst en de straling van verschroeiende bosbranden en winden op hete en zanderige wegen, voelt hij hoe hij pijnlijk met een zweep op de rug wordt geslagen, terwijl hij niet in staat zich te bewegen geen toevlucht of water vindt. (23) Nu en dan neervallend raakt hij vermoeid en verliest hij zijn bewustzijn, om dan weer wakker te schrikken op de weg van zijn ellende waar hij snel voor de eeuwige heerser van de dood wordt geleid [Yamarâja]. (24) Binnen enkele ogenblikken ziet hij zijn hele leven aan zich voorbijtrekken [hij legt een afstand van 'negenennegentigduizend yojana's af] en krijgt vervolgens de straf die hij verdient. (25) Dan met al zijn leden bedolven onder brandhout wordt hij gecremeerd of ziet hij soms hoe hij zijn eigen vlees opeet of dat dat door andere schepselen wordt gedaan. (26) Hij is er dan getuige van hoe in zijn laatste rustplaats honden zijn ingewanden uit zijn lijf trekken en tot zijn afschuw slangen, schorpioenen en steekvliegen hem belagen. (27) Hij ziet hoe hij de een na de ander van zijn ledematen gescheiden wordt door grote en kleine dieren die hem uiteenscheuren, van grote hoogten neerwerpen of hem onder water of in holen sleuren. (28) Vanwege een losse omgang met elkaar [er geen vaste seksuele relatie op nahoudend] moet men, of men nu een man of een vrouw is, de vergelding ondergaan in helse staten van woede, zelfvernietiging en begoocheling [tâmisra, andha-tâmisra en raurava en dergelijke, zie 5.26].
(29) O moeder, omdat men [de keerzijde van] deze helse kwellingen hier kan waarnemen, spreekt men van [het vinden van] zowel de hel als de hemel in deze wereld. (30) Hij die aldus [in begeerte, gehechtheid en ontrouw] zorg droeg voor zijn gezin of enkel maar leefde voor zijn maag, zal met het achter zich laten van deze wereld na zijn dood daarvan de gevolgen voor zijn familie en zichzelf onder ogen moeten zien. (31) Na het achterlaten van dit voertuig van de tijd zal hij moederziel alleen de duisternis binnengaan en de prijs betalen voor het leed dat hij anderen afgunstig op hun geluk heeft berokkend in het zorgen voor zijn eigen hachje. (32) Door goddelijke voorbeschikking moet de man die een gezin onderhoudt de helse conditie ondergaan die het gevolg is van zijn slinkse daden, net als iemand die al zijn fortuin heeft verloren. (33) Iemand die in de ijver van het onderhouden van zijn gezin simpelweg goddeloos tewerk gaat, stevent aldus af op de donkerste regionen der zelfvernietiging [andha-tâmisra]. (34) Nadat hij te beginnen met de laagste positie [van een dierlijk leven] voorafgaande aan een menselijke geboorte in de juiste volgorde de vergelding en dat alles heeft ondergaan, mag hij gezuiverd weer naar de wereld der mensen op deze planeet terugkeren.'
Derde herziene editie, geladen 11 oktober, 2010.
Vorige Aadhar-editie en Vedabase links:
Kapila zei: 'Zoals een wolkenmassa geen weet heeft van de kracht van de wind, heeft ook een persoon geen weet van de kracht van deze tijdfactor, ook al wordt hij er door geconditioneerd.Kapila zei: 'Ondanks de grote kracht ervan zijn de mensen niet bekend met de tijdfaktor en worden ze erdoor meegevoerd, precies zoals een wolkenmassa door de wind. (Vedabase)
Welke goederen men ook met moeite vergaarde voor zijn levensgeluk worden door de Opperheer [in de vorm van de Tijd] vernietigt en daarover treurt de persoon.
Welke goederen men ook met moeite vergaarde voor zijn levensgeluk; het is precies dat wat de Opperheer vernietigt en daarover treurt de persoon. (Vedabase)
In zijn onwetendheid denkt hij dwaas dat het tijdelijke van zijn huis, zijn land en zijn weelde voor het heil van zijn lichaam, iets van blijvende waarde is.
Uit onwetendheid denkt de misleide persoon dat het tijdelijke van zijn thuis, zijn land en zijn weelde in relatie tot zijn lichaam, van blijvende waarde is. (Vedabase)
Het levend wezen dat zijn bevrediging vindt in dit wereldse bestaan, zal ongeacht zijn verworven geboorte, ermee in overeenstemming verkeren.
Zeker vindt het levend wezen bevrediging in dat wereldse bestaan, niet afkerig van wat dan ook van de soort waartoe hij moge behoren. (Vedabase)Zelfs als iemand fysiek in de hel verkeert wenst hij die in waarheid is misleid door het begoochelend materieel vermogen van God het niet zijn helse genoegens op te geven.
Zelfs in de hel verkerend wenst een persoon, die in waarheid begoocheld is over de Godheid, het waarachtig niet om afscheid te nemen van zijn helse genoegens. (Vedabase)
Met zijn lichaam, echtgenote, kinderen, thuis, dieren, weelde en vriendschappen diep geworteld in zijn hart, denkt hij van zichzelf dat hij het er groots vanaf heeft gebracht.
Met dit lichaam, zijn vrouw, kinderen, thuis, dieren, weelde en vriendschappen diep geworteld in zijn hart, denkt hij van zichzelf groots gepresteerd te hebben. (Vedabase)
Geplaagd door zorgen over het onderhouden van zijn dierbare familieleden, is hij steeds vol van zonde en gedraagt hij met een slechte geest zich als een dwaas.
Brandend van de zorgen over het onderhouden van al het familiale hem zo dierbaar, verkeert hij voortdurend in zonde en gedraagt hij zich met een slechte geest als een dwaas. (Vedabase)
In zijn hart en zinnen bekoord door een vrouw die hij in het privé treft en door het vertoon van de lieve woordjes van zijn kinderen, verkeert hij in de greep van de valsheid van de illusoire wereld [van tijdelijke zaken die voor eeuwig doorgaan].
Hij verkeert in de illusie door de charme van het valse van het naar zijn zinnen zetten van zijn hart met het vertoon in privé van de vrouw en de lieve woorden van zijn kinderen. (Vedabase)
Verwikkeld in de huishoudelijke verplichtingen van zijn gezinsleven dat aanleiding geeft tot allerlei soorten van ellende, heeft hij het er druk mee deze misère zorgvuldig te bestrijden en denkt hij dat hem dat als huishouder gelukkig zal maken.
Betrokken bij de huishoudelijke verplichtingen van het gezinsleven, dat aanleiding geeft tot allerlei soorten van ellende, heeft hij het er druk mee deze misère vol aandacht tegen te gaan en denkt hij dat dat hem als een huishouder gelukkig zal maken. (Vedabase)
Met behulp van de weelde die links en rechts met veel geweld [en slachtoffers] werd vergaard onderhoudt hij zijn familie maar hij gaat er op zijn beurt onderdoor als hij voor zijn eigen onderhoud mag aanschuiven voor wat er van de maaltijd overbleef.
Met behulp van de weelde links en rechts met geweld vergaard, onderhoudt hij hen en daarvan etend van het voedsel dat ze voor hem hebben overgehouden, gaat hij zelf ten onder. (Vedabase)
Als hij keer op keer beheerst door begeerte de rijkdom die door anderen wordt genoten wil verwerven, komt hij in de uitoefening van zijn beroep zelf in moeilijkheden en raakt zo geruïneerd.
Als hij het er moeilijk mee heeft om nog iets te ondernemen in verband met zijn beroep, keer op keer overweldigd door de begeerte, raakt hij, die verlangde naar het welzijn van anderen, zelf geruïneerd. (Vedabase)
Niet langer in staat zijn gezin te onderhouden, verzucht de ongelukkige man verstoken van schoonheid en weelde dan met een verbijsterde geest vol van verdriet over alles wat hij tevergeefs probeerde.
De ongelukkige man niet in staat zijn gezin te onderhouden, wiens pogingen allen tevergeefs zijn, verzucht dan mismoedig, in treurnis verstoken van de schoonheid en verbijsterd in zijn intelligentie. (Vedabase)
Er aldus niet toe in staat zijn vrouw enzovoorts te onderhouden, geniet hij niet meer het respect dat hij voordien genoot, net zoals een oude os niet meer hetzelfde respect geniet van zijn boer.
Er op die manier in mislukkend zijn vrouw en zo voorts te onderhouden, komt hij tot de ontdekking dat hij niet meer als weleer wordt gerespekteerd, zoals een oude os dat ondervindt van zijn boer. (Vedabase)
Hoewel hij nu wordt onderhouden door hen die hij ooit onderhield, ontwikkelt hij daar geen tegenzin tegen en blijft hij, krom groeiend van de ouderdom, maar thuis wonen om daar de dood af te wachten.
Hoewel er bij hem geen enkele tegenzin groeit zelf onderhouden te worden door hen die hij ooit onderhield, blijft hij, krom groeiend van de ouderdom, thuis om daar de dood af te wachten. (Vedabase)
Hij houdt zich daar dan op als een huisdier etend wat hem achteloos wordt voorgezet en krijgt dan last van zijn spijsvertering, terwijl hij nog maar weinig eet en weinig doet.
Aldaar verblijft hij als een troeteldier etend van wat hem achteloos wordt voorgezet, krijgt hij last van zijn spijsvertering, eet hij nog maar weinig en doet hij ook niet veel meer. (Vedabase)
Door de druk vanbinnenuit puilen zijn ogen uit, hoest hij hard vanwege zijn met slijm verstopte luchtpijp en haalt hij met moeite adem, alleen nog maar 'ucha ucha' zeggend.
Door de druk van binnenuit puilen zijn ogen uit, hoest hij hard vanwege zijn met slijm verstopte luchtpijp en haalt hij met moeite adem, alleen nog maar 'ucha ucha' zeggend. (Vedabase)
Buiten bewustzijn neerliggend temidden van zijn treurende vrienden en verwanten is hij, verkerend in de greep van de strop der tijd, niet in staat te spreken ookal is het er eigenlijk wel de tijd voor.
Neerliggend temidden van zijn treurende vrienden en verwanten is hij vertrokken, met de strop van de tijd om zijn nek, niet in staat tot spreken ookal is het er eigenlijk de tijd voor. (Vedabase)
Zodoende heeft hij die vergroofde in het onderhouden van zijn gezin, zijn denken en zinnen niet onder controle en sterft hij in grote pijn, terwijl zijn familie huilt als hij de geest geeft.
Zodoende heeft hij, door te vergroven in het onderhouden van zijn gezin, zijn denken en zijn zinnen niet onder kontrole en sterft hij in grote pijn, terwijl zijn familie erover staat te huilen dat hij zijn greep verliest. (Vedabase)
Getuige van de komst van de boodschappers van de dood met hun verschrikkelijke ogen vol van wraak laat hij, met de schrik om het hart, zijn ontlasting en urine lopen.
Getuige van de komst van de boodschappers van de dood met hun verschrikkelijke ogen vol van wraak laat hij, met de schrik om het hart, zijn ontlasting en urine lopen. (Vedabase)
Als waren ze de soldaten van de koning immobiliseren ze zijn lichaam dat ze voor straf met touwen vastbinden en slepen hem dan bij zijn nek met geweld over een grote afstand mee als een misdadiger.
Gelijk de soldaten van de koning leggen ze zijn lichaam lam als voor straf gebonden in touwen en verslepen ze hem met geweld als een misdadiger bij zijn nek over een grote afstand. (Vedabase)
Innerlijk gebroken vanwege hun bedreigende aanwezigheid, staat hij verbouwereerd te trillen op zijn benen en wordt hij gebeten door honden terwijl hij in ontzetting zich zijn zonden herinnert.
In zijn hart gebroken over hun bedreigende aanwezigheid, staat hij, overweldigd, te trillen op de weg, gebeten door de honden van het tot zijn ontzetting herinneren van zijn zonden. (Vedabase)
Aangedaan door honger, dorst en de straling van verschroeiende bosbranden en winden op hete en zanderige wegen, voelt hij hoe hij pijnlijk met een zweep op de rug wordt geslagen, terwijl hij niet in staat zich te bewegen geen toevlucht of water vindt.
Aangedaan door honger, dorst en de straling van verschroeiende bosbranden en winden op hete en zanderige wegen, voelt hij zich pijnlijk door een zweep op de rug geslagen, hoewel hij niet in staat is zich te bewegen en vindt hij geen toevlucht of water. (Vedabase)
Nu en dan neervallend raakt hij vermoeid en verliest hij zijn bewustzijn, om dan weer wakker te schrikken op de weg van zijn ellende waar hij snel voor de eeuwige heerser van de dood wordt geleid [Yamarâja].
Langzaam aan uitgeput rakend, verliest hij zijn bewustzijn, schrikt hij weer wakker op de weg van zijn zonden en wordt hij spoedig voor de eeuwige heerser over de dood geleid. (Vedabase)
Binnen enkele ogenblikken ziet hij zijn hele leven aan zich voorbijtrekken [hij legt een afstand van 'negenennegentigduizend yojana's af] en krijgt vervolgens de straf die hij verdient.
Binnen een uur of twee à drie ziet hij zijn hele leven aan zich voorbij trekken [hij legt een afstand van 'negenennegentigduizend yojana's' af], de vergelding vindend die hij verdient. (Vedabase)
Dan met al zijn leden bedolven onder brandhout wordt hij gecremeerd of ziet hij soms hoe hij zijn eigen vlees opeet of dat dat door andere schepselen wordt gedaan.
Dan bedolven onder brandhout wordt hij gecremeerd en ziet hij soms hoe hij wordt opgegeten alsof hij dat zelf doet of anders ziet hij hoe andere schepselen dat doen. (Vedabase)
Hij is er dan getuige van hoe in zijn laatste rustplaats honden zijn ingewanden uit zijn lijf trekken en tot zijn afschuw slangen, schorpioenen en steekvliegen hem belagen.
Van zijn individuele ziel is hij er dan getuige van hoe honden zijn ingewanden uit zijn lijf trekken op zijn laatste rustplaats alwaar slangen, schorpioenen en steekvliegen hem tot zijn afgrijzen belagen. (Vedabase)
Hij ziet hoe hij de een na de ander van zijn ledematen gescheiden wordt door grote en kleine dieren die hem uiteenscheuren, van grote hoogten neerwerpen of hem onder water of in holen sleuren.
De een na de ander ziet hij zich van zijn ledematen gescheiden door grote en kleine dieren die hem uiteenscheuren, hem van grote hoogten neerwerpen of hem onder water of in holen sleuren. (Vedabase)
Vanwege een losse omgang met elkaar [er geen vaste seksuele relatie op nahoudend] moet men, of men nu een man of een vrouw is, de vergelding ondergaan in helse staten van woede, zelfvernietiging en begoocheling [tâmisra, andha-tâmisra en raurava en dergelijke, zie 5.26].
De man of vrouw die werd bewogen door een losse omgang [illegitieme sex] ondergaat de vergelding in helse staten van woede, zelfvernietiging en begoocheling [tâmisra, andha tâmisra en raurava en dergelijke, zie 5.26 ]. (Vedabase)
O Moeder, omdat men [de keerzijde van] deze helse kwellingen hier kan waarnemen, spreekt men van [het vinden van] zowel de hel als de hemel in deze wereld.
O moeder, omdat de keerzijde die de hel vormt in deze wereld voorzeker kan worden waargenomen, zegt men dat men hier zowel de hel als de hemel kan vinden. (Vedabase)
Hij die aldus [in begeerte, gehechtheid en ontrouw] zorg droeg voor zijn gezin of enkel maar leefde voor zijn maag, zal met het achter zich laten van deze wereld na zijn dood daarvan de gevolgen voor zijn familie en zichzelf onder ogen moeten zien.
Hij die in het verloop van het onderhouden van zijn gezin enkel leefde voor zijn maag, zal, van hier vertrekkend, na de dood zichzelf zowel als zijn familie de gevolgen daarvan zien ondergaan. (Vedabase)
Na het achterlaten van dit voertuig van de tijd zal hij moederziel alleen de duisternis binnengaan en de prijs betalen voor het leed dat hij anderen afgunstig op hun geluk heeft berokkend in het zorgen voor zijn eigen hachje.
Moederziel alleen zal hij de duisternis binnengaan na het achterlaten van dit voertuig van de tijd, de prijs betalend voor het leed dat hij anderen heeft berokkend in het onderhouden van zichzelf. (Vedabase)
Door goddelijke voorbeschikking moet de man die een gezin onderhoudt de helse conditie ondergaan die het gevolg is van zijn slinkse daden, net als iemand die al zijn fortuin heeft verloren.
Door goddelijke voorbeschikking heeft het gezinshoofd, net als iemand die al zijn fortuin heeft verloren, de helse konditie te ondergaan die hij krijgt als reaktie op zijn slinkse daden. (Vedabase)Iemand die in de ijver van het onderhouden van zijn gezin simpelweg goddeloos tewerk gaat, stevent aldus af op de donkerste regionen der zelfvernietiging [andha-tâmisra].
Een persoon, volijverig in het onderhouden van zijn gezin, die dat werkelijk doet door eenvoudigweg goddeloos te werk te gaan, gaat aldus naar de donkerste regionen van de zelfvernietiging. (Vedabase)
Nadat hij te beginnen met de laagste positie [van een dierlijk leven] voorafgaande aan een menselijke geboorte in de juiste volgorde de vergelding en dat alles heeft ondergaan, mag hij gezuiverd weer naar de wereld der mensen op deze planeet terugkeren.'
Na vanaf de laagste positie in de juiste volgorde de vergelding en dergelijke te hebben doorlopen, mag hij, gezuiverd, opnieuw naar de wereld der mensen op deze planeet terugkeren. (Vedabase)

De tekst en de audio
worden aangeboden onder de
Creative
Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike
3.0
Unported License.
De afbeelding is getiteld: "Death of the Strong Wicked Man".
Het is een illustratie voor Robert Bair's 'The Grave', object 8, door
William
Blake.
Bron.
Productie: de Filognostische
Associatie
van De
Orde van de Tijd
Feed-back | Links | Downloads | Muziek | Afbeeldingen | Wat is er Nieuw? | Zoeken | Donaties